-
2023년 6월 3일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 6. 4. 10:46
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.深夜に豪雨の音で目覚める。
窓から漆黒の空を見上げ
この空のどこにこんな水を蓄えておく場所があるんだ?と思う。
イメージと現実が一致しない。
ああ、あそこか。と腑に落ちたふりをして眠りにつく。
심야에 호우 소리에 눈을 뜬다.
창문으로 칠흑의 하늘을 올려다보며
이 하늘 어디에 이런 물을 모아 두는 곳이 있는 거지? 하고 생각한다.
이미지와 현실이 일치하지 않는다.
아아, 저기인가. 하고 납득이 가는 척을 하고 잠에 든다.
物理学の権化が
「それは重すぎて鳥には運べない」
と言った。
私のイメージもそれに賛同している。
教科書には「それは空から降って来た」と書いてある。
물리학의 화신이
「그것은 너무 무거워서 새로는 옮길 수 없다」
라고 말했다.
나의 이미지도 거기에 찬동하고 있다.
교과서에는 「그것은 하늘에서 내려왔다」고 적혀 있다.
客観性の劫火がイメージを瞬時に溶かし、信念に呼応する現実だけが選択される。
それゆえ社会は貴方の信念形成に膨大な時間とコストをかける。
貴方が自分自身の証であるとして採用するその信念は、他者が作った。
객관성의 겁화가 이미지를 순식간에 녹이고, 신념에 호응하는 현실만이 선택된다.
그런 이유로 사회는 당신의 신념 형성에 방대한 시간과 비용을 들인다.
당신이 자기 자신의 증거라고 채용하는 그 신념은, 다른 이가 만들었다.
ライブで使われる一部照明についてのプランを画像入りでまとめた。
画像で、ステージ上の人間が裸体なのは服を着せるのがめんどくさかったからだ。
こういうものを見て「えー!全裸なんですかぁ!ゼーゼー」とかいうのはオマエタチだけだ。
라이브에서 쓰일 일부 조명에 대한 플랜을 이미지 포함으로 정리했다.
이미지에서, 스테이지 위의 인간이 나체인 것은 옷을 입히는 것이 귀찮았으니까다.
이런 것을 보고 「에ー! 전라인가요오! 허억ー허억ー」이라던가 하는 것은 너희들뿐이다.
私は80年代に何故か自称「パンク」に好かれたけど、ステージで全裸になったことはない。
もし音楽の舞台に全裸が必須なら、スタッフを全裸にする。
나는 80년대에 어째선지 자칭 「펑크」가 좋아졌지만, 스테이지에서 전라가 된 적은 없다.
만약 음악 무대에 전라가 필수라면, 스태프를 전라로 만든다.
仕事にならないという理由でスタッフが反旗を翻すなら観客を全裸にする。
お金払って身ぐるみ剥がれる場面は至る所で見かけるので標準的かと。
일이 안 된다는 이유로 스태프들이 반기를 든다면 관객을 전라로 만든다.
돈 내고 몸에 걸친 게 벗겨지는 장면은 가는 곳마다 볼 수 있으므로 표준적이지 않을까 하고.
全裸になったオマエタチがそのまま外に出ていかないよう出入口には全裸のエヅレ巡査を待機させておく。
出入口がいくつあっても大丈夫。巡査の口臭は半径50メートルを網羅する。
전라가 된 너희들이 그대로 밖으로 나가지 못하도록 출입구에는 전라의 에즈레 순경을 대기시켜 놓는다.
출입구가 몇 개 있어도 괜찮다. 순경의 입냄새는 반경 50미터를 망라한다.
効果音は実際の音より別の物を使って作った偽物のほうがリアルだ。
現実も多くの人にといっては嘘のほうがリアルだ。
효과음은 실제의 소리보다 다른 것을 사용해 만든 가짜의 쪽이 더 리얼하다.
현실도 많은 사람에게 있어서는 거짓말의 쪽이 더 리얼하다.
誰かがウソをついている。
ウソをつくのは理由があるからだ。
その理由を隠す場所は現実離れしている。
二足歩行は慣れ親しんだ現実を好む。
だから隠せる。簡単に。
누군가 거짓말을 하고 있다.
거짓말을 하는 것은 이유가 있어서다.
그 이유를 숨기는 장소는 현실과 동떨어져 있다.
이족보행은 익숙한 현실을 좋아한다.
그러니까 숨길 수 있다. 간단하게.
二週間の間、若さ独り占めで変わることなくあろるの館に鎮座した生け花が明日更新されます。お楽しみに!
2주 동안, 젊음 독점으로// 바뀌는 것 없이 아로루의 집에 자리 잡고 있던 꽃꽂이가 내일 갱신됩니다. 기대해주세요!
そしてこの後も畳みかけるような着火もお楽しみに!
그리고 이후에도 몰아붙일 듯한 착화도 기대해주세요!
♧ 불시에 올라오는 着火された 착화되었다 라는 트윗을 힌트로 특설 사이트의 퍼즐을 풀면 기타 앨범 제작 과정을 담은 1분간의 영상을 볼 수 있는 170奇炉の1分間 170기로의 1분간이라는 이벤트.
オマエタチは口臭と聞いただけでエヅレ巡査をブサイクだと思っているが、巡査はすこぶるハンサムで体形もバツグンで、甘いその声はもうバーブ佐竹だ。
(捨てられた9:55)
너희들은 입냄새라고 듣기만 해서 에즈레 순경을 못생겼다고 생각하고 있지만, 순경은 굉장히 핸섬하고 체형도 발군이고, 달콤한 그 목소리는 이미 바브 사타케(쇼와 시대의 가수)다.
(버려진 9:55)
オマエタチも全裸族ならこの辺でエヅレ全裸巡査と合コンでもしてみたらどうか。巡査は「うへへ、うへへへ」と笑う人なら男でも女でもいいと言っている。
巡査!全部持ってって!
またこんど!!
너희들도 전라족이라면 이쯤에서 에즈레 전라순경과 소개팅이라도 해보면 어떨까. 순경은 「우헤헤, 우헤헤헤」 하고 웃는 사람이라면 남자든 여자든 좋다고 말하고 있다.
순경! 전부 가지라고!
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 6월 5일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.06.06 2023년 6월 4일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.06.05 2023년 6월 2일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.06.03 2023년 6월 1일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.06.02 2023년 5월 30일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.31