-
2023년 7월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 7. 11. 00:08
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.あろるのニューギニア自治区ではインパチェンスが二度失神した。
いったいあの植物は野生ではどんなところに生息しているのか。
二時間置きに雨が降るカラっとした夢の国。
아로루(자택)의 뉴기니 자치구에서는 임파첸스가 두 번 실신했다.
도대체 저 식물은 야생에서는 어떤 곳에 서식하고 있는 걸까.
두 시간 간격으로 비가 내리는 탁 트인 꿈의 나라.
ついにUターン通勤は木陰のある並木道の数百メートル間を行ったり来たりするだけになった。
このまま気温が上昇すれば木陰で足踏みするだけの通勤となる。
向こうからやってくる職場。
결국 U턴 통근은 나무 그늘 있는 가로수길 수백 미터 사이를 왔다 갔다 할 뿐이 된다.
이대로 기온이 상승하면 나무 그늘에서 제자리걸음 할 뿐인 통근이 된다.
저쪽에서 찾아 오는 직장.
ダボシャツ、ステテコ姿。
木陰で足ふみしながら「温泉シャーク」の台本を読む人の兄。
(イメージです)
헐렁 셔츠, 잠방이 차림.
나무 그늘에서 제자리걸음을 하면서 「온천 샤크」의 대본을 읽는 사람의 형.
(이미지입니다)
♧ 친형 분. 平沢裕一 히라사와 유이치 님.
本日、チェックの終わった現車を届けて頂いた。この一件でディーラーの姿が見えた。
リスクを認知した上で売り、リスクを認知した上で買うオーナーとの間を丁寧と安心で繋いでくれるディーラー。
代車もオシャレで不満はなかった。もうちょっと代車を楽しんでもよかった。
오늘, 체크 끝나 보내주신 현재 차를 받았다. 이 한 건으로 딜러의 맵시가 보였다.
리스크를 인지한 뒤에 팔고, 리스크를 인지한 뒤에 사는 오너와의 사이를 정중하고 안심되게 이어 주는 딜러.
대차도 세련되어서 불만은 없었다. 좀 더 대차를 즐겼어도 좋았다.
本日の青の間は、天井近くの排煙窓を開け放ち、隣の部屋で稼働するエアコンの流れ弾が入れるようドアを開け放っている。
音は外に丸聞こえだ。
오늘의 파란 방(자택 스튜디오)은, 천장 근처의 배연창을 활짝 열어, 옆 방에서 가동되는 에어컨의 유탄이 들어오도록 문을 활짝 열고 있다.
소리는 밖에 통째로 들린다.
冷気は青の間に到達するまでに何度も壁に当たり乱気流として自然気体と人工気体の混合物となってステルスの後頭部をやや冷やす。
この「やや」の調整の達人になるまで8年かかった。
냉기는 파란 방에 도달하기까지 몇 번이나 벽에 부딪혀 난기류로서 자연 기체와 인공 기체의 혼합물이 되어 스텔스의 뒤통수를 약간 식힌다.
이 「약간」의 조정의 달인이 되기까지 8년이 걸렸다.
ライブの準備は着々と進んでいる。
しかし、起床して階段を一段降りる間に一週間が経っていることを考慮に入れるともう少しペースを上げるべきだ。
上がったペースで発生する熱を逃がすために排煙窓を開け放ち、流れ弾で後頭部をやや冷やす。
音は外に丸聞こえだ。
라이브의 준비는 착착 진행되고 있다.
하지만, 기상하고 계단을 한 단 내려가는 사이에 일주일이 지났었다는 것을 고려하면 조금 더 페이스를 높여야 한다.
높인 페이스에서 발생하는 열을 내보내기 위해 배연창을 활짝 열어, 유탄으로 뒤통수를 약간 식힌다.
소리는 밖에 통째로 들린다.
屋外にヒラサワ音楽が漏れることで家を特定されないよう、30万人で一斉にヒラサワ音楽を外にお漏らしして欲しい。
平沢ファンはお漏らしをするという評判をものともせずと描かれたTシャツを着て。
야외에 히라사와 음악이 새어 나오는 걸로 집이 특정되지 않도록, 30만 명이 일제히 히라사와 음악을 밖으로 새게 하길 바란다.
히라사와 팬들은 새어나온다는 평판을 아랑곳하지 않는다고 그려진 티셔츠를 입고.
私は過去に40度を超える気温と、マイナス30度の気温を経験したことがある。
どちらか選べと言われればマイナス30度を選ぶ。
だからといってエアコンは嫌いだ。
断固決然と嫌いだ。
나는 과거에 40도를 넘는 기온과, 마이너스 30도의 기온을 경험한 적이 있다.
어느 쪽을 고르라고 한다면 마이너스 30도를 고른다.
그렇다고 해도 에어컨은 싫다.
결연단호히 싫다.
エアコンが嫌いなので暑くてもスムージーは外で飲む。
蘇鉄の葉に数珠繋がりになったゾウムシを右目で捉え、左目で逆さまになったカマキリが微妙に前後に揺れているのを認める体表電圧ゼロの朝。
에어컨이 싫으므로 더워도 스무디는 밖에서 마신다.
소철나무의 잎에 줄줄이 이어진 바구미를 오른쪽 눈으로 파악하고, 왼쪽 눈으로 거꾸로 된 사마귀가 미묘하게 앞뒤로 흔들리고 있음을 파악하는 체표 전압 제로의 아침.カマキリが微妙に前後に揺れているのは何なのでしょうか?
もし逆さまの人間が外で微妙に前後に揺れていたら警察が来る。
사마귀가 미묘하게 앞뒤로 흔들리고 있는 것은 무엇인가요?
만약 거꾸로 된 인간이 밖에서 미묘하게 앞뒤로 흔들리고 있으면 경찰이 온다.
ダボシャツにステテコ姿。
逆さまで微妙に前後に揺れながら「温泉シャーク」の台本を読む人の兄。
(イメージです)
헐렁 셔츠에 잠방이 차림.
거꾸로 미묘하게 앞뒤로 흔들리며 「온천 샤크」 대본을 읽는 사람의 형.
(이미지입니다)
エアコンも私を嫌いだと思う。
直接当たらないよう風向きを変えようと思うと気が遠くなるほど動作が遅い。挙句の果てにベストポジションを通り過ぎ、何度もトライさせる。
その間にすっかり凍える。
マンモスとまではいかないが、明日ゾウムシと一緒に冷凍状態で発見されましょう。
またこんど!!
에어컨도 나를 싫어하는 것 같다.
직접 닿지 않도록 풍향을 바꾸려고 하면 정신이 아찔해질 정도로 동작이 느리다. 급기야 베스트 포지션을 지나쳐, 몇 번이나 트라이하게 한다.
그 사이에 완전히 언다.
매머드까지는 가지 않지만, 내일 바구미와 함께 냉동 상태로 발견됩니다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 7월 13일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.14 2023년 7월 11일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.12 2023년 7월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.10 2023년 7월 8일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.09 2023년 7월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.07.08