-
2023년 8월 29일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 8. 29. 23:48
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.そもそも毎日1時間もの間5分おきによくもまあヨタ話をひねり出すものだと感心する。
「そもそも」と「よくもまあ」の組み合わせが「ヨタ話」の品格を落とすのに成功している。
애초에 매일 1시간 동안 5분 간격으로 용케도 그럭저럭 허튼 이야기를 짜내는구나 하고 감탄한다.
「애초에」와 「용케도 그럭저럭」의 조합이 「허튼 이야기」의 품격을 떨어뜨리는 데 성공하고 있다.
「今日は書くことないよ」
と毎日開き直って椅子に座る。
この椅子は座面とひじ掛けを一度交換しているがひじ掛けがもうボロボロだ。
腰より肘のほうが重い男を想像してみよう。
「오늘은 쓸 게 없어」
하고 매일 정색하며 의자에 앉는다.
이 의자는 좌면과 팔걸이를 한 번 교환했었는데 팔걸이가 벌써 너덜너덜하다.
허리보다 팔꿈치 쪽이 더 무거운 남자를 상상해보자.
腰より肘のほうが重いかもしれない男は、この暑さで思い出したことがある。
聞いて驚くなよ。
허리보다 팔꿈치 쪽이 더 무거울지도 모르는 남자는, 이 더위로 생각난 것이 있다.
듣고서 놀라지 마.
私は中学生の時、いくつかのバンドを結成しては潰してきたけど、そのうちの一つは夏の間だけ活動していたが、そのバンドはバームクーヘンの工場で練習していた。
나는 중학생 때, 몇 갠가의 밴드를 결성하고는 뭉개어왔지만, 그 중 하나는 여름 동안만 활동했었는데, 그 밴드는 바움쿠헨 공장에서 연습하고 있었다.
驚いたか?
何に?
夏だけのバンド(人聞き悪い。印象悪い。暑苦しい。気の毒)に?
バームクーヘンの工場に?
놀랐나?
뭐에?
여름만의 밴드(평판 나쁘다. 인상 나쁘다. 후덥지근하다. 안쓰럽다)에?
바움쿠헨 공장에?
食べ物の工場でドラム叩いちゃダメでしょ。
エレキ弾いちゃダメでしょ。
歌うたっちゃダメでしょ。
これには腐った男が関係している。
食べ物の工場に腐った男入れちゃダメでしょ。
음식 공장에서 드럼 치면 안 되겠죠.
일렉 치면 안 되겠죠.
노래하면 안 되겠죠.
여기에는 썩은 남자가 관계되어 있다.
음식 공장에 썩은 남자 들이면 안 되겠죠.
社会人のバンド界隈で知り合った男が中2沢にこう言ったのだ。
「アンプとか置きっぱなしにできる練習場所有るんだけどバンドやらない?」
それがバームクーヘンの工場だ。
そいつは脳が腐っているものの、そこで働いていたというわけ。
사회인의 밴드 업계에서 알게 된 남자가 중2사와에게 이렇게 말한 것이다.
「앰프라던가 놔둔 채로 있을 수 있는 연습 장소 있는데 밴드 안 할래?」
그것이 바움쿠헨 공장이다.
그 녀석은 뇌가 썩었지만, 거기서 일하고 있었다는 것.
8月に隔週で2回だけ練習して私は抜けた。
なぜ抜けたか?
腐った男が社内の腐った女子たちを練習時に呼ぶからだ。
そういうことならさようなら。
8월에 격주로 2번만 연습하고 나는 빠졌다.
왜 빠졌는가?
썩은 남자가 사내의 썩은 여자들을 연습 때 불러서다.
그런 거라면 안녕히.
当時は貸しスタジオなど無く、バンドを組んでも練習場所確保が大変なのだ。
私が練習場所に使った場所を列挙してみようか?
당시에는 대여 스튜디오 같은 건 없어, 밴드를 짜도 연습 장소 확보가 어려운 것이다.
내가 연습장소로 사용한 장소를 열거해볼까?
1:野原
2:団地と足立十二中校庭の間
3:銭湯
4:産婦人科病院
5:キリスト教会
6:ごみ処理工場
7:民家
1:들판
2:단지와 아다치 다이쥬니중학교 운동장 사이
3:목욕탕
4:산부인과 병원
5:그리스도 교회
6:쓰레기 처리장
7:민가
驚いたか?
私も今思い出しながら驚いた。
そして今に至る。
まもなく始まるリハーサルは体育館のような立派なスタジオでほぼ本番同様のセットで行われる。
놀랐나?
나도 지금 생각해 내면서 놀랐다.
그리고 지금에 이른다.
머지않아 시작될 리허설은 체육관 같은 훌륭한 스튜디오에서 거의 본방송과 마찬가지의 세팅으로 행해진다.
もしもスタジオ事情が昔と変わっていなければ、ライブがある度に亀の湯の男風呂と女風呂の壁をぶち抜いてもらわなければならない。
만약 스튜디오 사정이 예전과 다르지 않았다면, 라이브가 있을 때마다 카메노탕의 남탕과 여탕의 벽을 뚫어 주지 않으면 안 된다.
そうするとリハーサル期間中お風呂に入れないオマエタチが会場を埋め尽くすので悪臭が漂う。
そうか、これで原因が突き止められた。
すっきりしてまたこんど!!
그러면 리허설 기간 중 목욕을 할 수 없는 너희들이 회장을 꽉 채워 악취가 풍긴다.
그런가, 이걸로 원인이 밝혀졌다.
개운하고 다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 9월 1일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.09.01 2023년 8월 31일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.09.01 2023년 8월 28일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.08.28 2023년 8월 27일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.08.28 2023년 8월 26일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2023.08.27