-
2023년 9월 22일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 9. 23. 00:06
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.中学の授業でバレーボールを強要され、動かなくなってしまったギターを弾く指が元に戻るのに一週間はかかる。
次の週の授業でまた集団行動のバレーボールをやる確率は非常に高く、ゆえに長い間指は動かない。
중학교 수업에서 배구를 강요받아, 움직이지 않게 되어버린 기타를 치는 손가락이 원래대로 돌아가는 데 일주일은 걸린다.
다음 주 수업에서 또 집단행동 배구를 할 확률은 매우 높아, 따라서 오랫동안 손가락은 움직이지 않는다.
この度「偉大なる頭脳」をリハで流暢に弾けなかったのは、バレーボールをやっていたわけではなく、何十年も練習していなかったからだ。
一回のバレーボールは何十年もの怠慢に相当する破壊力を持つ。
이번에 「위대한 두뇌」를 리허설에서 유창하게 연주하지 못했던 것은, 배구를 했었던 것이 아니라, 수십 년이나 연습하지 않았으니까다.
한 번의 배구는 수십 년의 태만에 상응하는 파괴력을 가진다.
「そんなことやるために学校に行く必要などない」
と日立の工場に高くそびえる壁に書いておいた。
高くそびえる壁と住宅に挟まれた細い道は通学路だ。
「그런 걸 하기 위해 학교에 갈 필요 따위 없다」
라고 히타치(기업 이름)의 공장에 높이 솟은 벽에 써 놓았다.
높이 솟은 벽과 주택에 낀 좁은 길은 통학로다.
その道を通らなければ中川の土手を通ることになる。土手には「カツアゲ集団」が待ち構えているので多くの生徒は通らない。
だから私は通る。
大丈夫、私は不良に好かれておりカツアゲゲートはスルーだ。好かれる理由は分からない。
그 길을 지나가지 않으면 나카가와의 둑을 지나게 된다. 둑에는 「삥뜯기 집단」이 기다리고 있으므로 많은 학생들은 지나가지 않는다.
그래서 나는 지나간다.
괜찮다, 나는 불량들이 좋아하고 삥뜯기 게이트는 통과다. 좋아하는 이유는 모른다.
不良に好かれる理由は分からないが、上級生に嫌われる理由もわからない。
上級生が私をイジメルために日立の壁に細工をしたと聞いた(不良から)。
불량들이 좋아하는 이유는 모르지만, 상급생들이 싫어하는 이유도 모른다.
상급생이 나를 괴롭히기 위해 히타치의 벽에 잔꾀를 부렸다고 들었다 (불량으로부터).イジメたければ直接接触してくればいいのに、あいつら不良より陰湿だ。
さて、どんなイジメなのかを確認するために日立の壁際を通る通学路を選んだ。
괴롭힘이라면 직접 접촉해 오면 되는데, 저 녀석들 불량보다 음습하다.
그럼, 어떤 괴롭힘인가를 확인하기 위해서 히타치의 벽 옆을 지나는 통학로를 선택했다.
後に高校生になった私は教師に呼び出され、しかし教師は何を叱っていいのか分からずモジモジしながら私を解放する、というエピソードが生れる。これは有名な話。
それに先立ち中学生の私には「高くそびえる日立の壁で平沢イジメられる」というエピソードが生れる
上の2つはまったく同じパターンだ。
후에 고등학생이 된 나는 교사에게 불려 가, 하지만 교사는 무엇을 꾸짖어야 좋을지 몰라 우물쭈물하면서 나를 풀어준다, 고 하는 에피소드가 생긴다. 이것은 유명한 이야기.
그보다 앞서 중학생인 나에게는 「높이 솟은 히타치의 벽에서 히라사와 괴롭힘 당하다」라는 에피소드가 생긴다.
위의 2개는 완전히 똑같은 패턴이다.
さて、その日私は不良に教えられた地点に向かって軽快な足取りで壁沿いを歩いてゆく。
問題の地点で足を止め、壁を見て爆笑し、その後半笑いが元に戻らないまま登校するはめになった。
そこには、平沢の何をイジめてよいのか分からないまま放った、渾身の銃撃の不発弾があった。ぷ。
그럼, 그날 나는 불량들이 가르쳐준 지점을 향해 경쾌한 발걸음으로 벽을 따라 걸어간다.
문제의 지점에서 발을 멈춰, 벽을 보고 폭소해, 이후 반웃음이 원래대로 돌아오지 않은 채 등교하는 처지가 되었다.
거기에는, 히라사와의 무엇을 괴롭혀야 좋을지 모른 채 내던진, 혼신의 총격의 불발탄이 있었다. 푸.
当時は人を揶揄したり、よからぬ噂を広げて不快にさせる手段として「あいあい傘」の落書きが武器として使われた。
その武器は私にも向けられたんだが、頭の悪い上級生は傘の片側に「平沢」と書いたものの、隣に書くべき名前を思いつかないことを知って落書きをやめてしまったというわけだ。
당시에는 사람을 야유하거나, 좋지 않은 소문을 퍼뜨려 불쾌하게 하는 수단으로 「아이아이가사」 낙서가 무기로 사용되었다.
그 무기는 나에게도 겨누어졌는데, 머리 나쁜 상급생은 우산의 한쪽에 「히라사와」라고 적었지만, 옆에 적어야 할 이름이 생각나지 않는 것을 알고 낙서를 그만두고 말았다는 것이다.
♧ 위에 하트가 달린 우산을 그리고 밑에 두 사람의 이름을 적어 두 사람은 서로 좋아한다는 의미의 낙서.
高くそびえる日立の壁には頭の悪い狙撃手の雑な仕事の痕跡がくっきりと残っていた。
まるでドラムロールの中で引き金を引かれた銃の先端から飛び出した万国旗に交じって平沢と書かれた旗が空しくたなびくように。
높이 솟은 히타치의 벽에는 머리 나쁜 저격수의 조잡한 일의 흔적이 또렷이 남아 있었다.
마치 드럼 롤 속에서 방아쇠를 당긴 총 끝에서 튀어나온 만국기에 섞여 히라사와라고 적힌 깃발이 공허하게 펄럭이듯이.
その後何回か壁際の通学路を通ったが、私の名前の横に誰かの名前が書き足されることはなかった。
だが、数日後待ち伏せする上級生4名に絡まれた。
「調子のってんじゃねーよ」
「ふざけてんじゃねーよ」
「わかってんだろうな」
わかりませーん。具体的にお願いしまーす。
그 후 몇 번인가 벽 옆의 통학로를 지나갔지만, 내 이름 옆에 누군가의 이름이 덧쓰여지는 일은 없었다.
하지만, 며칠 뒤 매복하는 상급생 4명에게 얽혔다.
「까불지 말라고ー」
「웃기지 말라고ー」
「알고는 있겠지」
모르겠습니다ー. 구체적으로 부탁드립니다ー.
と、そこに現れた顔なじみの不良1人。
「何やってんだおまえら!」
の一撃で上級生は退散。
その後「そんなことやるために学校に行く必要などない」と書かれた落書きの横にこう書いた。
「どうして私は嫌われ、どうして私は好かれているの?」
答えはとうに取得済み。
またこんど!!
그리고, 그곳에 나타난 낯익은 불량 1 명.
「뭐 하는 거야 너네들!」
의 일격에 상급생은 퇴산.
그 후 「그런 걸 하기 위해 학교에 갈 필요 따위 없다」고 적힌 낙서 옆에 이렇게 적었다.
「어째서 나는 미움받고, 어째서 나는 사랑받는 거지?」
답은 이미 취득 완료.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 9월 24일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.09.24 2023년 9월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.09.24 2023년 9월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.09.21 2023년 9월 19일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.09.19 2023년 9월 18일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.09.19