-
2023년 11월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 11. 24. 00:05
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.早々と月締メ・フォルマントを納品した。
逃げるようにして月締メ・フォルマントを納品した。
일찌감치 츠키지메 포르만트를 납품했다.
도망치듯이 해서 츠키지메 포르만트를 납품했다.
♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상
その逃げ足で眼鏡屋さんに行き、取材時の撮影用に眼鏡を作ってもらうことにした。
運転用と同じオクタゴンであり、初めから少しグレーが入っている。
取材の前日に納品される。
그 도망치는 다리로 안경점에 가, 취재 시의 촬영용으로 안경을 만들어 달라고 했다.
운전용과 같은 옥타곤이며, 처음부터 약간 그레이가 들어가 있다.
취재 전날에 납품된다.
眼鏡を発注した後、逃げるようにスーパーへ行き、有機のケールと玉ねぎを調達した。
これは取材用ではない。
その後、逃げるように帰宅した。
안경을 발주한 후, 도망치듯이 슈퍼에 가, 유기농 케일과 양파를 조달했다.
이것은 취재용이 아니다.
그 후, 도망치듯이 귀가했다.
逃げるように帰宅して気づいた。
今日は朝から月締メ・フォルマントの作業したためにUターン通勤をしていない。
就寝までに室内を行ったり来たりで5,000歩は歩きたい。
囚われのサーベルタイガーのように。
도망치듯이 귀가하고서 깨달았다.
오늘은 아침부터 츠키지메 포르만트 작업했기 때문에 U턴 통근을 하지 않았다.
취침 전까지 실내를 왔다 갔다 하며 5,000걸음은 걷고 싶다.
사로잡힌 검치호처럼.
就寝中に室内を行ったり来たりで5,000歩歩ける能力が欲しい。
その能力を屋外で使わないと誓いますから。
취침 중에 실내를 왔다 갔다 하며 5,000걸음 걸을 수 있는 능력을 원한다.
그 능력을 야외에서 사용하지 않겠다고 맹세하니까요.
午前中の青の間での動画撮影は東側のガラスブロックから入る光が強く、顔の反対側に変なまだら模様の影が出る。
草むらで寝起きのサーベルタイガーの地面側のように。
오전 중의 파란 방(자택 스튜디오)에서의 동영상 촬영은 동쪽의 유리 블록에서 들어오는 빛이 강해, 얼굴 반대쪽에 이상한 얼룩무늬 그림자가 나타난다.
풀숲에서 자고 일어난 검치호의 땅바닥 쪽처럼.
地面に寝ていたサーベルタイガーに土が付いてまだら模様になるなら、高速道路で横転したまま何メートルもスライドする楽器車の道路側の面にはピカピカに磨かれた鉄板が現れる。
どちらも滅多に見れるものではない。
땅바닥에서 자고 있던 검치호에 흙이 묻어 얼룩 무늬가 된다면, 고속도로에서 전복된 채 몇 미터나 슬라이드하는 악기차의 도로 쪽 면에는 반짝반짝하게 닦인 철판이 드러난다.
어느 쪽도 좀처럼 쉽게 볼 수 있는 것은 아니다.
過去、現在、未来において私がめったにどころか決して見れないものの一つにP-MODELのライブがある。
과거, 현재, 미래에서 내가 좀처럼은 커녕 절대 못 보는 것 중 하나로 P-MODEL의 라이브가 있다.
映像が残っているじゃないか、という意見もある。
そんなもの怖くて見れない。
背後で香箱を組むサーベルタイガーのように。
영상이 남아 있지 않은가, 하는 의견도 있다.
그런 거 무서워서 못 본다.
등 뒤에서 식빵을 굽는 검치호처럼.
ひょんなことからターメリック・リッチになった。無農薬物がタダだ。
盗んだわけじゃない。
ひと様の畑で「うこん」を掘り起こして盗んでいるところを逮捕されたらアーティストイメージが壊れる。
というかそれ以前でそれ以上だ。
뜻밖의 일로 터메릭(강황) 리치가 됐다. 무농약의 것이 거저다.
훔친 게 아니다.
다른 사람의 밭에서 「강황」을 캐내 훔치고 있는 것을 체포되면 아티스트 이미지가 망가진다.
라고 할까 그 이전에 그 이상이다.
小指の先大の生ターメリックをスムージーに入れるとやや埃っぽい風味になる。
知っているか?埃には風味がある。
埃の風味がギリギリ漢方薬の手前でスムージーの質感を高めている。
遊びで飲んでいるわけじゃないという質感。
飲む?
새끼손가락 끝 크기의 터메릭을 스무디에 넣으면 약간 먼지 쌓인 풍미가 된다.
알고 있는가? 먼지에는 풍미가 있다.
먼지의 풍미가 아슬아슬하게 한약 바로 앞에서 스무디의 질감을 높이고 있다.
장난으로 마시고 있는 건 아니라는 질감.
마실래?
同じ材料を使っているのに毎日スムージーの味が変わる。
うん、今日のはうまい。
と毎日言っている。
毎日違う朝を迎える証拠だ。
같은 재료를 쓰고 있는데도 매일 스무디 맛이 바뀐다.
음, 오늘 것은 맛있다.
라고 매일 말하고 있다.
매일 다른 아침을 맞이한다는 증거다.
同じ法則をXの投稿に見出すために、毎日同じことを書いてみようか。
うん、今日のは面白い
と毎日言えるなら
毎日違うタイムラインへと移動している証拠だ。
違う。ただフォロワーの懐が深いだけだ。
またこんど!!
같은 법칙을 X의 투고에서 찾아내기 위해, 매일 같은 것을 써볼까.
음, 오늘 것은 재밌다
라고 매일 말할 수 있다면
매일 다른 타임라인으로 이동하고 있다는 증거다.
아니다. 그냥 팔로워의 아량이 넓을 뿐이다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 11월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.11.26 2023년 11월 24일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (2) 2023.11.24 2023년 11월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.11.21 2023년 11월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.11.20 2023년 11월 19일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (3) 2023.11.19