전체 글
-
2024년 5월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 5. 26. 00:19
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 隣接次元に釣り糸を垂らす男の撮影会。空席多数。 인접 차원에 낚싯줄을 드리우는 남자의촬영회. 공석 다수. こちら側では垂直の壁に空いたあちら側の生け簀から何等かの生物が面白いほど釣れる。 うなぎ魚籠にはもうお巡りさんの数に届くほど捕獲れているのは、二足歩行する電気ウナギの類だ。 이쪽에서는 수직의 벽에 뚫린 저쪽의 가두리 시설에서 몇몇의 생물이 재밌을 정도로 낚인다. 장어 어롱(낚시 바구니)에는 이미 경찰의 수에 달할 정도로 포획되어 있는 것은, 2족 보행하는 전기뱀장어류다. 魚籠からあふれ出す程のソレにリモコンで電気ショックを与え、大人しくさせている名もない釣り人の..
-
2024년 5월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 5. 24. 00:08
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. スタジオ拡張工事3日目。 壁の防音処理がほぼ終わりつつある。 予定より早く終わりそうに見える。 스튜디오 확장 공사 3일째. 벽의 방음 처리가 거의 끝나가고 있다. 예정보다 빨리 끝날 것으로 보인다. ところで明日は1日某スタジオにて ギターアルバム用の追加写真と、 別の用途の写真撮影であるからして、 無い。 世界中で私のXを覗いても、無い。 どの国で見ても無い。 그나저나 내일은 하루 모 스튜디오에서 기타 앨범용 추가 사진과, 다른 용도의 사진 촬영이니까, 없음。 전 세계에서 나의 X를 들여다봐도 없음. 어느 나라에서 보아도 없음. 新譜の制作は 予想通りには進んでいな..
-
2024년 5월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 5. 22. 00:06
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. スタジオ拡張工事2日目。 ぶち抜かれた壁はスタジオの納戸に直結された。 納戸を開ければそこに大工さんが居る不思議空間。 스튜디오 확장 공사 2일째. 뚫린 벽은 스튜디오의 창고방에 직결되었다. 창고방을 열면 거기에 목수가 있는 신기한 공간. 本日は電気工事のおじさんも来ている。 壁を見ながら 「いやいやいや、これウマいなあ、これウマい」 を連発している。 오늘은 전기공사 아저씨도 와 있다. 벽을 보면서 「아니 아니 아니, 이거 맛깔나네에, 이거 맛깔난다」 를 연발하고 있다. 電気屋さんは、私の要求にいかに大掛かりな施工をせずに対応できるかをさぐるために壁内の配線を読み、..
-
2024년 5월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 5. 21. 00:16
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. スタジオ拡張工事が開始された。 壁の向こうからゴリゴリ、ウィーン、ギーコギーコ等の音が侵入してくるが問題ない。 こっちも負けじと雑音ゆえに。AM10:24 스튜디오 확장 공사가 개시되었다. 벽 너머로부터 버걱버걱, 위ー잉, 기ー코 기ー코 등의 소리가 침입해 오지만 문제없다. 이쪽도 지지 않고 잡음이므로.AM10:24 逆さピラミッド型のセンターテーブルも到着。 ピラミッドを逆さにすれば、その底辺跡には植木鉢をどかした時に見るダンゴムシの大群のように日陰の民が渦巻いている。 ダンゴムシとの違いは民がまだ眠っていること。 거꾸로 피라미드형의 센터 테이블도 도착. 피라미드를 거꾸..
-
2024년 5월 18일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 5. 18. 23:58
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. あの香りが去ればこの香りが来る。 素通りする私の後ろ髪をつかむのはこの花の者。名前たぶんコミノネズミモチ。名前と風情が合致しない「よじれ」から花らしい花の香りを放つ。ホステスのような香水系ではなく、花らしい、いかにもさを匂わす。 저 향이 떠나면 이 향이 온다. 지나가는 나의 뒷머리를 붙잡는 것은 이 꽃. 이름은 아마 무늬쥐똥나무. 이름과 풍정이 일치하지 않는 「비틀림」으로부터 꽃다운 꽃의 향을 발한다. 호스티스와 같은 향수 계열이 아닌, 꽃다운, 아무래도//를 풍긴다. うっすらとカカオの匂う黒ニンニク。 カカオなのかニンニクなのか釈然としなさを温風に乗せて。 釈然と..
-
2024년 5월 17일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 5. 17. 23:49
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. よもぎとローズマリーで香り付けした「よもぎ塩糀ラーメン」#ヴィーガン#ヴィーガンラーメン#KENJUキッチン 쑥과 로즈마리로 향을 입힌 「쑥 소금 누룩 라멘」#비건#비건라멘#KENJU키친 息をのむ美しさ。 よもぎ、ローズマリー、そしてアゲに若干付着したシナモンが国籍不明のエスニックを主張する。 勿論堅牢なKENJU-OSの上で奔放に跳ね回るスパイスやハーブの冒険に失敗は無く、互いの予期せぬ出会いにも調和を持って未知の風味の共犯者となる。 숨 막히는 아름다움. 쑥, 로즈마리, 그리고 유부에 약간 부착된 시나몬이 국적 불명의 에스닉을 주장한다. 물론 견고한 KENJU-OS 위..
-
2024년 5월 16일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 5. 17. 00:01
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 気が付けばパスポートの期限が切れていた。 정신 차리면 여권의 기한이 만료되어 있었다. かつては3か月に1度、私を国外逃亡させては次元シーソーを創作次元に振り切るために生活次元の非日常的「助は来ない感浴」に浸かりきるための赤い手帳はもう機能していない。 과거에는 3개월에 1번, 나를 국외 도망시키고서는 차원 시소를 창작 차원으로 떨치기 위해 생활 차원의 비일상적 「도움은 오지 않는 느낌욕」에 완전히 잠기기 위한 붉은 수첩은 더 이상 기능하고 있지 않다. これが最後に国外逃亡した2019年。 助けが来ない男、古都アユタヤにて。次元シーソーの「現実」側に乗るアユタヤのゾウが..