TWhz 번역기 돌린거/2023
-
2023년 5월 8일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 9. 00:22
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 2009年? HKTの歯医者さんで応急処置をしてもらい、先生に「日本に帰ったらすぐにちゃんと治療してください」と言われた親知らず。 2009년? HKT의 치과의사에게 응급처치를 받고, 선생님에게 「일본에 돌아가면 즉시 제대로 치료해 주세요」라는 말을 들은 사랑니. 治療室に入る男の背中を見守る女医さんはこれから男の身に起こる惨事を思い泣いている。 ヨヨヨと(タイ語で) 치료실로 들어가는 남자의 등을 지켜보는 여의사는 이제부터 남자의 몸에 일어날 참사를 생각해 울고 있다. 엉엉엉하고 (태국어로) 14年の歳月を経て件の親知らずは本日抜歯されました。 歯茎を切開されました..
-
2023년 5월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 8. 08:06
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 今年も睡蓮が屋外に出されました。 晴れた日に大部分を間引きし、 待つ。 咲くを。 오늘도 수련이 야외에 나왔습니다. 맑은 날에 대부분을 솎아내, 기다린다. 피어나기를. 晴れだろうが雨だろうが間引きしても減らないオマエタチ。 スタッフは極悪グリーンナーブ連合の新規入会でてんてこまいだ。 맑거나 비 오거나 솎아내도 줄지 않는 너희들. 스태프는 극악 그린너브 연합의 신규 입회로 눈코 뜰 새 없다. ♧ GREEN NERVE : 팬클럽의 이름. 私はこう見えて長い長い経歴があり、雨の日の野外ステージの経験があるかどうか思い出してみる。 無い。 出番前まで降っていて、出たら止み、..
-
2023년 5월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 7. 10:34
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. パン切りナイフというものは、 刃面が波打っているからこそ しなやかに粘るパンが切れるのであり、 そればかりか 私のしなやかに粘る指も切れるのである。 빵 자르기 나이프라는 것은 칼날 면이 물결치고 있으니까 탄력 있게 버티는 빵이 잘리는 것이고, 그뿐인가 나의 탄력 있게 버티는 손가락도 잘리는 것이다. ゆえに母は今日、 微量の人肉が混入したパンを食べたかも知れない。 人肉とパンの組み合わせはそれほど珍しくない。 따라서 어머니는 오늘, 미량의 인육이 혼입된 빵을 먹었을지도 모른다. 인육과 빵의 조합은 그리 드물지 않다. 左手の人差し指を削られたからといってギターが弾け..
-
2023년 5월 5일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 6. 11:47
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. これで6曲目の着火が終わった。 最後に火を通すというこの製法は既に9曲を完成させている。 焼き音楽はいかが? 이걸로 6곡째의 착화가 끝났다. 마지막에 익힌다는 이 제조법은 이미 9곡을 완성시키고 있다. 구운 음악은 어떤가? ♧ 170奇炉の1分間 170기로의 1분간이라는 이벤트의 이야기. 불시에 올라오는 着火された 착화되었다 라는 트윗을 힌트로 특설 사이트의 퍼즐을 풀면 기타 앨범 제작 과정을 담은 1분간의 영상을 볼 수 있는 이벤트. 이제는 감상 공개 영상으로 되었지만... ギターを燃やしたり 美術館を燃やしたりした先人たち。作者ごと燃やすのはこのプロ..
-
2023년 5월 4일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 5. 10:16
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 私はここに居るから大丈夫なのだ。 나는 여기에 있으니까 괜찮은 것이다. その安寧は、一つの号令で巨大な集合を成す狂喜の無感動に波打つ群衆の目前で命令の目録外として一瞥されることもなく退けられた静寂の中に有った。 号令で波打つ人々の前にはなく隠れる者の前にあるセリンセ・マヨールという開口部。 그 안녕은, 하나의 호령으로 거대한 집합을 이루는 광희의 무감동에 물결치는 군중 앞에서 명령 목록 외로서 흘깃 봐지지도 않고 물러나게 된 정적 속에 있었다. 호령으로 물결치는 사람들 앞에는 없고숨는 자 앞에 있는 세린데 메이저라는 개구부. 帰宅すると窓辺では 「神々が入眠時の電..
-
2023년 5월 2일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 3. 00:27
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 物質には4つの状態がある。 例:氷(個体)→水(液体)→蒸気(気体) これにイオン化が加わってプラズマの4態になりましょうが、本日私は第五番目の状態を提唱します。 1:個体 2:液体 3:気体 4:プラズマ 5:花 물질에는 4가지의 상태가 있다. 예 : 얼음 (고체) → 물 (액체) → 증기 (기체) 여기에 이온화가 더해져 플라스마의 4상태가 되겠지만, 오늘 저는 제5번째의 상태를 제창합니다. 1 : 고체 2 : 액체 3 : 기체 4 : 플라스마 5 : 꽃 花状態にあるものは、その履歴を遡ることで個体時代に何であったかがわかります。 例えばこのワイルドヒヤシンスの個..
-
2023년 5월 1일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 1. 23:56
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 開かずの踏切が私の行く手を阻んだために軽微な憤怒の迂回路はツリガネカヅラの小道だったことを知った。 열리지 않는 건널목이 내 앞길을 막았기 때문에 경미한 분노의 우회로는 비그노니아의 오솔길이었던 것을 알았다. つくばツインピークスに疎開して以来何度かあの小道を通ったことがあるが、そこがツリガネカヅラの小道だとは知らなかった。 ツリガネのヤツの表情を見るからに、それは軽微な憤怒に呼応して現れる小道だと確信する。 たまには軽微な憤怒も良いものだ。 츠쿠바 트윈 픽스로 소개했던 이래 몇 번인가 그 오솔길을 지나간 적이 있지만, 그곳이 비그노니아의 오솔길이었다고는 알지 못했다...
-
2023년 4월 30일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 1. 09:07
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 本日シトリンのライブ生け花は無く、しかし庭から持参していただいたバラが私の窓辺に。 오늘 시트린의 라이브 꽃꽂이는 없고, 그러나 정원에서 지참해주신 장미가 나의 창가에. ♧ 밴드 Shampoo의 멤버 折茂昌美 오리모 마사미 님 そしてシトリン作レッドヴェルベットケーキとシトリンとややPEVO1号。 本日は中井デザイナーも来館して会議を行った。 그리고 시트린 작 레드벨벳 케이크와 시트린과 약간의 PEVO 1호. 오늘은 나카이 디자이너도 방문해서 회의를 했다. ♧ 밴드 PEVO의 멤버 PEVO 1호님中井敏文 나카이 토시후미 님은 뮤지션 겸 그래픽 디자이너. ..