TWhz 번역기 돌린거/2023
-
2023년 4월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 11. 15:28
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 数十年の時を経て再びトラックボールに回帰しました。 美しい。 수십 년의 시간을 지나 다시 트랙볼로 회귀했습니다. 아름답다. トラックボールを初めて知ったのはツアー先の何処かの土地で深夜一人茶店でやったゲームだ。 ミサイルの弾道を調整するゲームだったと思う。 ハイテクでSF的な雰囲気と深夜秘密めいた単独行動の怪しさが相まって未来的な雰囲気に浸りその後AMIGA用のトラックボールを購入した。 트랙볼을 처음으로 알게 된 건 투어지 어딘가의 땅에서 심야 혼자서 찻집에서 한 게임이다. 미사일의 탄도를 조정하는 게임이었다고 생각한다. 하이테크하고 SF적인 분위기와 심야 비밀스러..
-
2023년 4월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 10. 10:59
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 鎮西さんご来館。 青の間のガラスの壁をご覧になり おー、ほっほっほー。 という何等かの擬音を頂戴しました。 친제이 씨(사운드 엔지니어) 방문. 파란방의 유리 벽을 보시고 오ー, 홋홋호ー. 라는 몇몇 의성어를 받았습니다. 「おー、ほっほっほー」 の内、「ほっほ」は部屋の奥行が1メートルくらい増えたように見える、という意味で、残りの 「っほー」は、 空間の不思議を垣間見た理性がお手上げする擬音だと思います。以前に何度か聞いたことありますから分かります。 「오ー, 홋홋호ー」 중, 「홋호」는 방의 깊이가 1미터 정도 늘어난 것처럼 보인다, 라는 의미로, 나머지 「ㅅ호ー」는, ..
-
2023년 4월 8일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 9. 10:30
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. シャクナゲの開花と共に 納車のお知らせが来ました。 석남꽃의 개화와 함께 납차의 알림이 왔습니다. 後出しジャンケンのような告白をすれば、4月にお知らせ、6月に納車は完全に予測しておりました。 予測通りに進んでおります。 ラパンのタイヤを取り換えて溝は深くなったばかりなのに? 늦게 내는 가위바위보 같은 고백을 하자면, 4월에 알림, 6월에 납차는 완전히 예측하고 있었습니다. 예측대로 진행되고 있습니다. 라팡(차종)의 타이어를 교체해 골은 막 깊어졌는데? ラパンの溝は深まる一方、 予測通りの納車進行ならディーラーとの溝は解消されるでしょう。 これを溝転換の法則という。 라..
-
2023년 4월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 8. 08:59
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 常時開いているその口はそのまま、この雨空をポカンと見上げて聞くがいい。 HALDYN DOMEは逃げない。 その代わり秋にはアレがあるぞ。 そんな時は思い出すがいい、5月くらいにチケットが発売されるだろ? 財布の開け閉めをうまく制御するんだ。 これ以上言うと殺される。 상시 열려 있는 그 입은 그대로, 이 비 오는 하늘을 멍하니 올려다보며 듣는 것이 좋다. HALDYN DOME은 도망가지 않는다. 그 대신 가을에는 그게 있다고. 그럴 때는 생각해 내는 게 좋다, 5월쯤에 티켓이 발매되겠지? 지갑 여닫음을 잘 제어하라고. 이 이상 말하면 죽임당한다. ♧ HALDY..
-
2023년 4월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 7. 15:11
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 7曲目が出来上がり。 微調整後数日以内に世話役公開される。 7곡째가 완성. 미세조정 후 며칠 이내에 도우미(직원) 공개된다. Twilogが終了するのは知っていたけど、いつ終了なのかは知らなかった。 たまたまある目的で全TWをDLした日は終了の前日だった。 Twilog가 종료되는 것은 알고 있었지만, 언제 종료인지는 몰랐다. 때마침 어떤 목적으로 모든 TW를 DL한 날은 종료 전날이었다. ♧ Twilog는 트윗을 자동으로 저장하고 검색 또는 날짜별로 쉽게 찾아볼 수 있게 해주었던 사이트. 終了を嗅ぎつける男。 皆様のうちほんの少数が待ち望むタイプのこの世の終了..
-
2023년 4월 4일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 5. 13:32
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 乾いた砂地にサボテンが点在する倉庫のオーナーは旅する映画好きのアメリカ人となって客人をおもてなしする日本人だ。 そんな説明を3回読んでもイメージできない店に入った。 마른 모래땅에 선인장이 산재한 창고의 오너는 여행하는 영화 좋아하는 미국인이 되어 손님을 대접하는 일본인이다. 그런 설명을 세 번 읽고도 이미지 할 수 없는 가게에 들어갔다. 店内には場違いな客が数人。 店の雰囲気に魅かれて来たわけではなく、近所にオープンしたから来てみただけという収まりどころのないオーラが立ち込めている。 ただ通りかかった私はサボテンに魅かれて入って来ただけ。 가게 안에는 어울리지 않는 손님..
-
2023년 4월 3일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 4. 14:01
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. COLD LEAFが完璧に修理されて帰って来た。 そろそろMIRAIを走らせないとバッテリーが上がる。 COLD LEAF(기타)가 완벽하게 수리되어 돌아왔다. 슬슬 MIRAI를 달리게 하지 않으면 배터리가 방전된다. バッテリーは水素を減らしてまで守る価値のあるものなのか。 水素を減らさなければ私が守られる(常連のご贔屓さんには分かるステルスの苦悩)。 今日もバッテリーの地位を超えられない男。 배터리는 수소를 줄이면서까지 지킬 가치가 있는 것인가. 수소를 줄이지 않으면 내가 지켜진다 (단골 팬분은 아는 스텔스의 고뇌). 오늘도 배터리의 지위를 넘어서지 못하는 남자..
-
2023년 4월 2일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 3. 12:26
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 今週のCITRINEライブ生け花 이번 주의 CITRINE 라이브 꽃꽂이 ♧ 밴드 Shampoo의 멤버 折茂昌美 오리모 마사미 님 シトリンが「ベジー」に掲載されていた敷居の高い材料を使うレシピに挑戦。 ピタゴリアン・パイナップル・ケーキ 敷居を超え、家宅侵入してくる美味しさ。 시트린이 「베지(Veggy 채식 잡지)」에 게재된 문턱 높은 재료를 사용하는 레시피에 도전. 피타고리안 파인애플 케이크 문턱을 넘어 가택 침입해 오는 맛있음. 昨日予告したKENJUの新作 (麦)味噌ラーメン ()内は仮 어제 예고한 KENJU의 신작 (보리) 된장 라멘 ()안은 임시 ..