2022년 10월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.
就寝時間には遠い大陸に佇んでいるにも関わらず今トリ・デューヒュロンの苦さ5メートルの奥行を満喫している。
視界は霧とオリーブグレーの寒々とした茂みを捉えている。
味をメートル法で表す男。
취침시간에는 먼 대륙에 서 있음에도 불구하고 지금 트리 듀휴론(레몬 페이스트)의 쓴맛 5미터의 깊이를 만끽하고 있다.
시야는 안개와 올리브 그레이의 황량한// 수풀을 받아들이고 있다.
맛을 미터법으로 나타내는 남자.
トリ・デューヒュロンの香りは脳に喝を入れると同時に安堵をもたらす。
就寝前にもう一杯、小さじ1/4のGABA紛を加えて飲む。睡眠の実体である何かのイオン化した微温風が吹くドームの天蓋に金箔を張り巡らすことができる。
睡眠とは、無と黄金の会話のイントネーションの中に有る。
트리 듀휴론의 향기는 뇌에 격려를 줌//과 동시에 안도를 가져온다.
취침 전에 한 잔 더, 작은 술 1/4의 GABA 가루를 더해 마신다. 수면의 실체인 무언가의 이온화된 미온풍이 부는 돔의 덮개에 금박을 둘러 칠 수가 있다.
수면이란, 무와 황금의 대화 인토네이션 안에 있다.
誰かがプールサイドで呼ぶ声を水中で聞く時のように、「来年」の「時間」を区切っている。
泡の音と共に、ライブの日程が聞こえて来る。
「これでいいですかー?水中の人ぉー」
「異存ありません」と思念すれば良い。それが現実だ。
누군가가 수영장 가장자리에서 부르는 소리를 물속에서 들을 때처럼, 「내년」의 「시간」을 나누고 있다.
거품 소리와 함께, 라이브 일정이 들려온다.
「이걸로 좋습니까ー? 물속의 사라암ー」
「이의 없습니다」라고 생각하면 된다. 그게 현실이다.
ギターアルバム、4曲目に着手している。着手前に構想したものとは似ても似つかないものになりつつある。
この曲は二つに分割されるか、あるいはボツになる可能性の灯を空き缶で作った簡易カンテラの中で揺らしている。もう夏も終わりだというのに。
기타 앨범, 4곡째에 착수하고 있다. 착수 전에 구상했던 것과는 닮으면서도 닮지 않은 것이 되어 가고 있다.
이 곡은 두 개로 분할되거나, 혹은 폐기 될 가능성의 등불을 빈 깡통으로 만든 간이 칸델라 속에서 흔들리고 있다. 이제 여름도 끝난다는데.
もう夏も終わりだと言うのに、水連やハイビスカスやスペースオペラが咲き誇っている。
潜時庭園の五季はめぐる。
春、夏、秋、禧、冬
貴方は禧に何を着ますか?
이제 여름도 끝난다는데, 수련과 히비스커스와 스페이스 오페라가 활짝 피어 있다.
잠시 정원의 5계절은 돈다.
봄, 여름, 가을, 희, 겨울
당신은 희에 무엇을 입습니까?
Q:どんな水を飲んでるのか、浄水器使ってるのかを知りたいです
A:逆浸透膜の浄水器を使っています。
ヒマラヤンソルト(クリスタル)の飽和食塩水をスプーン二杯1.5Lの水の溶かし、500mlを17口で飲むのが起床時の日課です。
17口
Q:어떤 물을 마시고 있는지, 정수기 쓰고 있는지를 알고 싶습니다
A:역침투막 정수기를 사용하고 있습니다.
히말라얀 솔트(크리스탈)의 포화 식염수를 두 스푼 1.5L의 물을 녹이고, 500ml를 17모금으로 마시는 것이 기상 시의 일과입니다.
17모금
Q:なんであんな魅力的な歌を沢山作れるんですか!!
A:途中でやめないからです。
Q:어째서 저런 매력적인 노래를 많이 만들 수 있는 겁니까!!
A:도중에 그만두지 않아서입니다.
憤怒:それ、全女性を敵に回す発言!!
A:女性が毎日顔の手入れをし、化粧をし、寝る前に落とす大変さを知っています。一方「肌断食」という「ケア」が実績を上げているようです。つまり私と同じ、何もしない。女性には難しいでしょうがやれば成るでしょう。でも難しいですね。分かります。
분노 : 그거, 모든 여성을 적으로 돌리는 발언!!
A:여성이 매일 얼굴 손질을 하고, 화장을 하고, 자기 전에 지우는 힘듦을 알고 있습니다. 한편 「피부 단식」이라는 「케어」가 실적을 올리고 있는 듯합니다. 즉 나와 마찬가지로, 아무것도 하지 않는다. 여성에게는 어렵겠지만 하면 이뤄지겠죠. 근데 어렵네요. 압니다.
もし我が社の女子社員(あ、男子も)が肌断食をしたいと申し出るなら有給肌断食休暇を与えます。
出社しなくてよろしい。
만약 우리 회사의 여자 사원(아, 남자도)이 피부 단식을 하고 싶다고 신청한다면 유급 피부 단식 휴가를 줍니다.
출근하지 않아도 좋다.
Q:間に合ったなら、ロータス・アユタヤ様の塗装の特色には名前があるのかお尋ねしたかったです。
A:名前があるのかどうかわかりません。
Q:늦지 않았다면, 로터스 아유타야 님의 도장의 특색에는 이름이 있는지 여쭤보고 싶었습니다.
A:이름이 있는지 어떤지 모르겠습니다.
Q:では体型維持するために必要なことはなんでしょうか?
A:不要に食べないこと。不要なものを食べないこと。体を動かすこと。
Q:그럼 체형 유지하기 위해 필요한 것은 뭔가요?
A:불필요하게 먹지 않는 것. 불필요한 것을 먹지 않는 것. 몸을 움직이는 것.
Q: 血液型をそろそろ教えていただけますか?
A:そろそろと言われても、私は自分の血液型を知らないのです。隠しているわけではありません。
A:혈액형을 슬슬 가르쳐 주시겠습니까?
A:슬슬이라고 해도, 저는 자신의 혈액형을 모릅니다. 숨기고 있는 것은 아닙니다.
Q:シトリン様の影響で、フラワーアレンジに興味はもたれましたか?
A:この世の事象は花であり、生きることとはそのアレンジに明け暮れることです、とかいうキモい回答を期待しないでください。
キモ。
Q:시트린 님의 영향으로 플라워 어레인지에 흥미는 생기셨습니까?
A:이 세상의 사실과 현상은 꽃이며, 산다는 것은 그 어레인지에 몰두하는 것입니다, 라던가 하는 기분 나쁜 대답을 기대하지 마세요.
기분 나빠.
♧ 밴드 Shampoo의 멤버 折茂昌美 오리모 마사미 님.
요즘 자주 놀러오셔서 꽃꽂이를 해드리고 가시는 듯 합니다.
Q:冬でも朝はスムージーでしょうか!
A:そうです。2馬力で攪拌することにより人肌のスムージーを作ることが可能です。
Q:겨울에도 아침은 스무디인가요!
A:그렇습니다. 2마력으로 교반하는 것으로 인해 사람 체온의 스무디를 만드는 게 가능합니다.
Q:師匠にとって「音」とはどのようなものでしょう?
A:「聞こえる」とは主に振動する鼓膜がもたらす事件です。音は音源だけでは存在し得ず、振動される「私」が居なければ存在しません。おや?何かに似ていますね。この世はすべからくそのようです。
Q:스승에게 있어서 「소리」란 어떠한 것일까요?
A:「들리다」란 주로 진동하는 고막이 가져오는 사건입니다. 소리는 소리의 근원만으로는 존재할 수 없고, 진동되는 「나」가 없으면 존재하지 않습니다. 어라? 뭔가 닮아있네요. 이 세상은 모름지기 그런 듯합니다.
Q:solid air dance versionのソノシートの最後に入ってるクワガタについて教えてください。
A:スタジオの中にゴキブリが往来しており、「ゴキブリ!」というとパニックになるので近似値「くわがた」と呼び変えて警告しました。それがそのまま録音されています。ふざけてやがる。
またこんど!!
Q:solid air dance version의 소노시트의 마지막에 들어있는 사슴벌레에 대해 가르쳐주세요.
A:스튜디오 안에 바퀴벌레가 왕래하고 있어, 「바퀴벌레!」라고 하면 패닉이 되므로 근사치 「사슴벌레!」라고 바꿔 불러 경고했습니다. 그게 그대로 녹음되었습니다. 놀고 있네.//
다음에 또!!