2021년 12월 18일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다.
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.
私は何をインストールしたのか忘れる程インストールしてはアンインストールするを繰り返すインストーラー兼アンインストーラーである。
苗字はHから始まるので誰だか推測して欲しい。
나는 무엇을 인스톨했는지 잊을 정도로 인스톨하고 언인스톨을 반복하는 인스톨러 겸 언인스톨러이다.
성은 H로 시작하므로 누구인지 추측하길 바란다.
仮想デスクトップを切り替える度に現在地を知らせる親切な表示が画面中央に3秒も現れる度に「日が暮れる」と思う。
人は焦燥的であると時間を曲げる。
焦燥感が世界を操るとの主張を曲げない男は自論を一蹴されてへそを曲げた経歴を持つ。
가상 데스크톱을 전환할 때마다 현재 위치를 알려주는 친절한 표시가 화면 중앙에 3초나 나타날 때마다 「해가 진다」고 생각한다.
사람들은 초조감을 느끼면 시간을 구부린다.
초조감이 세계를 조종한다는 주장을 굽히지 않는 남자는 자기 이론을 일축당해 토라진(배꼽을 구부린) 경력을 지닌다.
たった3秒の親切に仕事を遮られて憤懣やるかたなき男は解決のために検索して検索して検索しきるが策はおろか問題例すら見つからない。
我慢ならない3秒のために1時間費やすアドレナリンの威力。
コロナ状に輪を描く飛沫高きアドレナリン。
단 3초의 친절에 일을 가로막혀 울분을 풀 길이 없는 남자는 해결을 위해 검색하고 검색하고 검색하지만 대책은 커녕 문제 예조차 찾을 수 없다.
참을 수 없는 3초를 위해 1시간을 쓰는 아드레날린의 위력.
코로나 모양으로 고리를 그리는 비말 높은 아드레날린.
♧ DUSToid여 보행은 쾌적한가?의 가사 일부입니다.
解決策が無くて正解である。
私はわざわざ3秒の親切を生成するソフトを自分でインストールしていたのを忘れていた。
アンインストールで解決だ。
アンインストールはスゴイ!
(別にスゴクない)
해결책이 없어 정답이다.
나는 일부러 3초의 친절을 생성하는 소프트웨어를 스스로 인스톨하고 있던 것을 잊고 있었다.
언인스톨로 해결이다.
언인스톨은 굉장해!
(별로 굉장하지않다)
一日中文章を書いていたのにまだTwで文章を書くか、と己に感心する私は顔がほてっている。
理由は明らか。
하루 종일 문장을 썼는데 아직도 Tw로 문장을 쓰는가, 하고 자신에 감탄하는 나는 얼굴이 달아오르고 있다.
이유는 분명하다.
KLの温風にあたったか?
それなら歓迎されるほてりだ。
実は自作のピタゴリアンバターの過剰摂取だ。酢の分量を間違えた。
す。
KL의 온풍을 쐬었나?
그렇다면 환영받는 홍조다.
실은 자작 피타고리안 버터의 과잉 섭취다. 식초 분량을 틀렸다.
스.(식초)
♧ KL = 쿠알라룸푸르, 말레이시아의 수도.
日本古来の創世物語では始めに
「す」
という音が有ったのだという。
「す」はホワイトノイズの音である。
すーーーーーーと無声音で奏でてみよう。
일본 옛날의 창세 이야기에서는 처음에
「스」
라는 소리가 있었다고 한다.
「스」는 화이트 노이즈의 소리이다.
스ーーーーーー 하고 무성음으로 연주해보자.
ホワイトノイズは、可能性として全ての周波数が同時にある音のことだと教えて来たシンセ教室の講師がここに居る。
全ての事象が振動であり固有の周波数を有するならば、始めに「す」が有って然り。
むしろ「す」が無いとだめ。
私はその「す」を二つも持っている。
화이트 노이즈는, 가능성으로서 모든 주파수가 동시에 있는 소리라고 가르쳐 온 신디사이저 교실의 강사가 여기에 있다.
모든 사실과 현상이 진동이며 고유의 주파수를 가진다면, 처음에 「스」가 있다.
오히려 「스」가 없으면 안돼.
나는 그 「스」를 두개나 가지고 있다.
「すすむ」とはタガログ語にかかればアーティストイメージはタジタジだ。
しかし、日本の創世物語に紐づけされれば以下の通りとなる。
「すすむ」とは「正す」と「反す」を出合わせ「無」を生じさせる者ののみが名乗れる名前である。
フィリピーナに教えてあげて。
「스스무」는 타갈로그어에 걸리면 아티스트 이미지는 비틀비틀이다.
그러나, 일본의 창세 이야기에 연결되면 아래와 같다.
「스스무」란 「바로 잡다」와 「뒤집다」를 합쳐 「무」를 일으키는 사람만이 자칭할 수 있는 이름이다.
필리피나에게 가르쳐줘.
♧ 스스무 라는 이름은 타갈로그어로 당신의 가슴 이라는 뜻의 susomo 스소모랑 비슷해 혼동될 수 있다고 합니다.
二つの「す」から「む」を生み出す男が初めて「酢」を「素」で呑んだのは1986年である。
何故その年を覚えているのか?
国産サンプリングマシン
AKAI S-900が発売された年で、おかげで私は酢を素で飲む経験を得たからである。
두 개의 「스」에서 「무」를 만들어 내는 남자가 처음으로 「식초」를 「원료」로 마신 것은 1986년이다.
어째서 그 해를 기억하고 있는가?
국산 샘플링 머신
AKAI S-900이 발매되던 해로, 덕분에 나는 식초를 원료로 마시는 경험을 얻어서다.
とある業界人が集うパーティーで(出たパーティー。。)皆が驚くオシャレな仕掛けを作って欲しいと頼まれた。まあ、知り合いの他のみなのでとOKした。
私の酢に到達するには、その仕掛けから話さねばならない。
한 업계인이 모인 파티에서 (나왔다 파티..) 모두가 놀라는 멋진 장치를 만들어 달라고 부탁받았다. 뭐, 아는 사람의 부탁이므로 OK했다.
나의 식초에 도달하려면은, 그 장치부터 말하지 않으면 안 된다.
私は件のサンプリングマシンにシャワーの音と女性の鼻歌を仕込み、それをループにした。
トイレのバスタブにマシンを設置し、照明でヤワーカーテンに裸体女性のシルエットがうつるようにした。
トイレに入った人は慌てて外に出て来るのである。
나는 그 샘플링 머신에 샤워 소리와 여성의 콧노래를 넣어, 그것을 루프 했다.
화장실의 욕조에 머신을 설치하고 조명으로 샤워커튼에 나체 여성의 실루엣이 비치도록 했다.
화장실에 들어간 사람은 당황해서 밖으로 나오는 것이다.
業界人でごった返す会場に私の居場所など無いのでキッチンに居た。
多くの人がアルコールを摂取する中、独り著名な作詞家が酢を飲んでいた。
업계 사람들로 북적거리는 회장에 내가 있을 곳따위는 없기 때문에 키친에 있었다.
많은 사람이 알코올을 섭취하는 가운데, 혼자서 저명한 작사가가 식초를 마시고 있었다.
件の作詞家はパーティーの主催者にあの仕掛けをしたのはどなたですか?と尋ねたので、主催者は私を作詞家の席に呼んで紹介した。
作詞家はアルコールに手を付けないヒラサワに「何かお飲みになりますか」と言うので「飲むものがありません」と答えた。
すると酢を差し出し、お試しになりませんか?
그 작사가는 파티의 주최자에게 그 장치를 한 것은 어느 분입니까?라고 물었으므로, 주최자는 나를 작사가의 자리에 불러 소개했다.
작사가는 알코올에 손을 대지 않는 히라사와에게 「뭔가 마시지 않겠습니까」라고 말하기에 「마실 게 없습니다」라고 대답했다.
그러면 식초를 내밀어, 시도해 보시지 않겠습니까?
無知な私はごくっと飲み、飲酒に近い衝撃を受けてムせた手咳き込んだ。
途端に体が熱くなりこれまた飲酒に近い感覚に襲われた。
キッチンに戻り水道水をガブ飲みして囁いた。これが私の飲み物。
무지한 나는 꿀꺽 마셨고, 음주에 가까운 충격을 받아 목 막힌 손기침을 했다.
순간 몸이 뜨거워지면서 이 또한 음주에 가까운 감각에 덮쳐졌다.
키친으로 돌아와 수돗물을 벌컥 마시며 속삭였다. 이게 나의 음료.
すいどうすいの二つのすがすすむの二つのすの衝突を帳消しにし、宇宙は存続した。
たとえマンションの貯水槽にボウフラが沸いていようと、セミの死骸が浮かんでいようと、それが私の聖なる飲み物。
またこんど!!
수돗물(스이도오스이)의 두 개의 스가 스스무의 두 개의 스의 충돌을 없던 일로 했고, 우주는 존속했다.
설령 맨션의 저수조에 장구벌레가 들끓고 있든, 매미의 사체가 떠 있든, 그것이 나의 성스러운 음료.
다음에 또!!