TWhz 번역기 돌린거/2025

2025년 2월 22일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거

오마에타치 2025. 2. 22. 23:10

 

♧ 04 : 10 PM

 

訳あって、ふと脳裏をよぎったが、まさか、そんなもの存在しないだろう、でも念のためAIに訊いてみた。

平沢「演奏中に伸び縮みするギターストラップ製品は存在する?」

AI「は、存在します」

え!?

 

사정이 있어, 문득 뇌리를 스쳤는데, 설마, 그런 건 존재하지 않겠지, 그래도 만약을 위해 AI에게 물어 보았다.

히라사와 「연주 중에 늘어나고 줄어들고 하는 기타 스트랩은 존재해?」

AI 「네, 존재합니다」

에!?

 

実際に存在したが、革製品だった。

私はPタゴリアンなので避けられない場合以外は革製品は使わない。

同じPが付く輩でもないから赤い革靴も履かない。

 

실제로 존재했지만, 가죽 제품이었다.

나는 P타고리안이므로 불가피한 경우 이외에는 가죽 제품은 쓰지 않는다.

똑같이 P가 붙는 패거리도 아니니까 빨간 가죽 구두도 신지 않는다.

 

諦めかけたところでポリエステル製のものを発見し、

「購入を確定する」

ボタンを押した。

届くまで首が伸び縮みしている。

 

포기하려던 차에 폴리에스테르제의 것을 발견해,

「구입을 확정한다」

버튼을 눌렀다.

도착할 때까지 목이 늘어나고 줄어들고 하고 있다.

 

現在使用している独逸産のヴィーガンストラップに形状が近似しており、期待に胸が膨らんだり縮んだりしている。

 

현재 사용하고 있는 독일산 비건 스트랩과 형상이 유사하여, 기대에 가슴이 부풀거나 쭈그러들거나 하고 있다.

 

最近私はストラップを短めにセットして、高い位置で弾いている。

弾きやすいがデメリットもある。

そのデメリットを10文字で答えなさい。

 

최근 나는 스트랩을 짧게 세팅해, 높은 위치에서 연주하고 있다.

연주하기 쉽지만 디메리트도 있다.

그 디메리트를 10글자로 답하시오.

 

正解者続出。

デストロイができない

 

정답자 속출.

디스트로이를 할 수 없다

 

デストロイしにくいお

でも良い。

 

디스트로이가 어렵다오//

도 된다.

 

♧ 말 끝에 お(오)를 붙이는 것은 '~한다능' 정도로 번역된다고 하며 인터넷 캐릭터 '야루오'의 말투로 유명하다고 합니다만,

정말로 그렇게 쓰신 건지는 확실하지 않으므로 섣불리 그렇게 번역하지는 못하겠네요...

정말로 그렇게 쓰신 게 맞는 것 같기도 합니다만...

 

それともう一つ

背中に回した時、ヘッドが床に当たってしまう。

 

그리고 하나 더

등뒤로 돌렸을 때, 헤드가 바닥에 닿아버린다.

 

背中に回した時、ヘッドが床に当たってしまうお。

はさすがに不正解。

 

등뒤로 돌렸을 때, 헤드가 바닥에 닿아버린다.

 

는 역시 틀린 답.

 

必要な時にサっと長くなり
用事が済んだらサっと短くなるストラップ。

今後はデストロイを「用事」と呼んでも良い。

 

필요할 때에 휙 길어지고
볼일이 끝나면 휙 짧아지는 스트랩.

앞으로는 디스트로이를 볼일이라고 불러도 좋다.

 

そんな物があるなら、これはどうだ?とAIに訊いてみた。

必要な時に演奏者のテロメアを伸び縮みさせるストラップはありますか?

 

그런 물건이 있다면, 이건 어때? 하고 AI에게 물어봤다.

필요할 때에 연주자의 텔로미어를 늘어나고 줄어들게 하는 스트랩은 있습니까?

 

いいえ、残念ながら、現時点ではそのような魔法のようなストラップは存在しません。

でした。

 

아니요, 유감이지만, 현시점에서는 그러한 마법 같은 스트랩은 존재하지 않습니다.

였습니다.

 

以上、オチも無く用務に戻ります。

 

이상, 반전도 없이 용무로 돌아갑니다.

 

♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.