ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2022년 9월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 9. 21. 15:26

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    気温19冷房かす世界標準

     

    必要ないとするっているとされる

     

    議題です

     

    기온 19도의 날에 냉방을 하는 세계 표준.

     

    필요 없다고 하는 나는 미쳤다고 여겨진다.

     

    다음 의제입니다.

     

    太陽系亞キッチンのステルスかけ蕎麦にはココナッツオイルとルッコラが使われる

     

    태양계 아키친의 스텔스 가케소바에는, 코코넛 오일과 루꼴라가 사용된다.

     

    ♧ かけそば 가케소바. 뜨거운 국물을 부어 먹는 소바.

     

    国籍めちゃめちゃ

     

    というご批判には

     

    太陽系ですからとおえしている

     

    より屁理屈

     

    국적 뒤죽박죽

     

    이라는 비판에는

     

    태양계니까요, 라고 대답하고 있다.

     

    맛보다 먼저 억지 부리기가 있다.

     

    それなら気温より季節という冷房動機とオアイコだが太陽系亞キッチンの屁理屈被害者ない

     

    おっと与那覇前浜にたどりいたマッチ棒程度被害者存在えられない

     

    存在しなさでまるステルス品質普通のことってしまった)。

     

    그렇다면, 기온보다 먼저 계절이 있다, 고 하는 냉방 동기와 무승부지만 태양계 아키친의 억지 부리기로 피해자는 나오지 않는다.

     

    어이쿠, 요나하 마에하마(해변)에 다다른 성냥개비 정도의 피해자는 존재로 셀 수 없다.

     

    존재하지 않음으로 결정되는 스텔스 품질 (보통의 말을 해버렸다).

     

    ステルスの不幸ステルスの幸福邪魔をしない

     

    には名前がついている

     

    つまり毎朝絶好調目覚める心身うのにしい

     

    스텔스의 불행은, 스텔스의 행복을 방해하지 않는다.

     

    나의 아침에는 이름이 붙어 있다.

     

    , 매일 아침 절호조로 눈뜨는 심신을 축하하느라 바쁘다.

     

    そのたとええていなくてもやってくる

     

    スムージーにれるゴーヤが昨日よりセンチくてもやってくる

     

    稀有発見をしても内緒にしていなければ危険につながるにもやってくる

     

    그 아침은, 설령 현을 교체하지 않아도 찾아온다.

     

    스무디에 들어 있는 여주가 어제보다 1센티 얇아도 찾아온다.

     

    희귀한 발견을 해도 비밀로 하지 않으면 몸의 위험으로 이어지는 날에도 찾아온다.

     

    絶好調るさは々とわる

     

    たく

     

    える朝焼けのりる

     

    ルベドりる

     

    절호조의 아침 밝기는 고요히 바뀐다.

     

    여름은 차갑고 푸르게

     

    가을은 불타는 아침놀 속에 아침이 내린다.

     

    루베도. 오르는 햇볕과 내리는 아침.

     

    双六TW

     

    そもそも粗食である理由つは蕎麦由来する

     

    そのほうが俄然体調がよくパフォーマンスも向上するから

     

    6칸 되돌아가는 스고로쿠(주사위놀이) TW.

     

    애초에 내가 검소하게 먹는 이유 중 하나는 소바에서 유래했다.

     

    두 번째는, 그러는 편이 몸 상태가 좋고,// 퍼포먼스도 향상되니까.

     

    それはMANDRAKEのリハーサルがわり一人東小金井蕎麦屋ったのこと

     

    から入店してきた老僧侶満面みをかべかけそばをくださいったのがあまりにかっこよくため

     

    うわーかっこいい粗食になりたい

     

    というわけです

     

    つまりかっこつけ

     

    그것은 MANDRAKE의 리허설이 끝나고, 홀로 히가시코가네이의 소바 집에 들어갔을 때의 일.

     

    후에 입점해 온 노승려가 만면에 웃음을 띄우며 「가케소바를 주세요라고 말한 게 너무나 멋졌기 때문에 숨소리가 나왔다.//

     

    우와, 멋있다. 나도 검소하게 먹게 되고 싶다.

     

    라는 이유이다.

     

    , 겉멋.

     

    過去日間だけ入院したことがある

     

    その食事だけがしみとなった自分愕然とした

     

    メシだけをしみとするある不活性きざまは二度とご停滞より悪辣

     

    入院中苦労様です

    一日いご帰還ります

     

    나는 과거에 4일 동안만 입원한 적이 있다.

     

    그때, 식사만이 기대되었던 자신에게 몹시 놀랐다.

     

    밥만을 기대하는 종류의 불활성인 삶의 태도는 두 번 다신 싫다. 정체는 죽음보다 악랄하다.

     

    입원 중이신 분, 수고 많으십니다.

    하루빨리 귀환을 빕니다.

     

    驚愕

     

    以下省略

     

    경악!

     

    이하생략.

     

    レスポールは楽器それは偽物でも

     

    レスポールをいで時間のリハーサルと往復時間のりをかけそば一杯でこなせるのか

     

    ぜんぜんイケた暗示からせば

     

    れがゴールを身近にする

     

    粗食老僧侶になりたい19長髪

     

    레스폴은 무거운 악기다.그건 가짜도 마찬가지.

     

    무거운 가짜 레스폴을 짊어지고 4시간의 리허설과 왕복 3시간의 거리를 가케소바 한 그릇으로 소화할 수 있는 걸까.

     

    완전 멋지다. 이상한 암시를 머리에서 쫒아 내면.

     

    동경이 골을 가까이 한다.

     

    검소한 식사의 노승려가 되고 싶은 19. 장발.

     

    太陽系亞キッチンのステルス蕎麦十割蕎麦である

     

    十割蕎麦がったらむらしった熱湯をかけてをかける

     

    このプロセスをくとだかからないべさせられる羽目になる

     

    태양계 아키친의 스텔스 소바는 주와리소바이다.

     

    주와리소바는 삶아지면 뜸 들여, 물에 씻은 후 뜨거운 물을 붓고 국물을 붓는다.

     

    이 프로세스를 생략하면 뭔지 모를 덩어리를 먹게 되는 처지가 된다.

     

    ♧ 十割蕎麦 주와리소바 → 10할 소바. 100% 메밀로만 만든 소바.

     

    1:だかからないものをべるのはそれほど不幸ではない

     

    2:かであってほしいものがかでないままべるのは不幸

     

    ステルス蕎麦にあり、2への期待したよりの完成度目指した以前をゴールとしている

     

    1 : 뭔지 모를 것을 먹는 것은 그다지 불행은 아니다.

     

    2 : 뭔가이길 바라는 게 뭔가도 아닌 채// 먹는 것은 불행이다.

     

    스텔스 소바는 위의 12 사이에 있어, 2에 대한 기대를 지운 1보다 더 나은 완성도를 목표로 한 1 이전을 골로 하고 있다.

     

    またややこしいってるなコイツ

     

    とおいでしょうがこれ端的ってなるかけ蕎麦です

     

    だけがべるものとしてすこぶるシンプルです

     

    異論があるなら東小金井僧侶ってください

     

    今日わりにたどりけない話題自業自得

     

    또 까다로운 것을 먹고 있네 이녀석.

     

    라고 생각하시겠지만, 이거 단적으로 말해서 단순한 「가케소바입니다.

     

    저만이 먹는 것으로 굉장히 심플입니다.

     

    이의가 있다면 히가시코가네이의 승려에게 말해주세요.

     

    오늘도 끝에 도달할 수 없는 화제. 자업자득.

     

    北小金僧侶

     

    貴方のかけ蕎麦28万人のフォロワーを獲得させています

     

    無一物中無尽蔵まであと一歩

     

    空腹満腹満腹

     

    またこんど!!

     

    키타코가네의 이름도 없는 승려님.

     

    당신의 가케소바가 28만 명의 팔로워를 획득시키고 있습니다.

     

    무일물중무진장까지 앞으로 한 걸음.

     

    공복은 만복을 이기는 만복.

     

    다음에 또!!

     

    ♧ 無一物中無尽蔵 무일물중무진장. 

    가진 게 없는 것이 많은 것을 가지고 있는 것이다 정도의 의미.

Designed by Tistory.