TWhz 번역기 돌린거/~2022
-
2022년 12월 30일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 12. 31. 14:27
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 母親に頼まれて卵専門店へ買い物に。 卵を買うために出現した長蛇の列を初めて見た。 人が作った大蛇は幾つの卵を飲み込むか。 어머니의 부탁으로 달걀 전문매점에 장 보러. 달걀을 사기 위해 출현한 긴 줄(長蛇の列 긴 뱀의 줄)을 처음 봤다. 사람이 만든 큰 뱀은 몇 개의 알을 삼키는가. 店先にはこんな告知がしてある。 お独り様100個まで。 卵を100個買おうと意気込んでいる人を初めて見た。 가게 앞에는 이렇게 공지되어 있다. 한 분당 100개까지. 달걀을 100개 사려고 벼르는 사람을 처음 봤다. お独り様100個なら、100人の列が作る大蛇は10,000個の卵を飲み..
-
2022년 12월 29일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 12. 30. 17:58
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. たとえ一年が一週間で終わろうとも、たとえ一日が4時間で終わろうとも、TWは1時間あり、1TW間のインターバルの5分は15秒で過ぎる。 비록 일 년이 일주일 만에 끝나더라도, 비록 하루가 4시간이면 끝나더라도, TW는 1시간이고, 1TW간 인터벌의 5분은 15초면 지나간다. そんな現実に住んでいる私は常に無表情だ。 時の水圧は寒くもなく暑くもなく。季節の音圧は苦でもなく楽てもなく。表情筋の無い私にはパラダイスだ。 그런 현실에 살고 있는 나는 언제나 무표정이다. 시간의 수압은 춥지도 않고 덥지도 않고. 계절의 음압은 힘들지도 않고 즐겁지도 않고. 표정근육이 없는 나..
-
2022년 12월 27일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 12. 28. 11:57
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 1964年から1973年の亀有、つまりオマエタチがまだ螺旋だった頃の亀有には様々な場所にドラムセットが置いてあった。 銭湯、蕎麦屋の二階、産婦人科の病棟、校庭と公団の間。 1964년부터 1973년의 카메아리, 즉 너희들이 아직 나선이었을 무렵의 카메아리에는 다양한 장소에 드럼 세트가 놓여 있었다. 목욕탕, 메밀소바집의 2층, 산부인과의 병동, 교정과 공단의 사이. 1964年と言えば東京オリムプックの年。ステルス10歳。 99%の男性が野球に熱中する様を不気味に感じていた少年ステルスは国民の99%がオリムプックに熱中する様を不気味に感じていた。 それが1964年。 1964..
-
2022년 12월 26일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 12. 27. 12:36
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 月締メ・フォルマントが納品された。 츠키지메 포르만트가 납품되었다. ♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상. 転んで立ち上がる意志のない体重60キロ超えの人を私一人では立ち上がらせられないという物理現象+冬の突風。 쓰러져서 일어설 의지가 없는 체중 60키로 넘는 사람을 나 혼자서는 일으켜 세울 수 없다는 물리현상 + 겨울 돌풍. にも拘わらず突風に煽られて転倒する60キロ超えの人。 私は突風よりエネルギー値が低いことを示唆する現象界の無情に生きながら私を倒せない突風。 体幹で話題の私。 그럼에도 불구..
-
2022년 12월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 12. 26. 13:34
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 寒風拭きすさぶ中、海抜41メートルの頂きに登った。 近所の海抜41メートル。 찬바람 휘몰아치는 가운데, 해발 41미터 꼭대기에 올랐다. 근처의 해발 41미터. 公園に仕立てて本物のピラミッドを胡麻化してるんじゃないかと思うほどの雄姿でエルカスティーヨ(ピラミッドの名前)の幅広階段を思わせる石の階段を登り突風で煽られながら行くステルス。 공원으로 만들어 진짜 피라미드를 감추려는 게 아닌가 생각할 정도의 웅장한 모습으로 엘 카스티요(피라미드의 이름)의 폭넓은 계단을 생각나게 하는 돌계단을 올라 돌풍에 펄럭이면서 가는 스텔스. あろるの館が丁度海抜20メートルの位置にあ..
-
2022년 12월 24일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 12. 25. 15:26
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 水拭きロボットがガラスの廊下でパニくる師走 おまえも走れ→ロボット 물걸레 로봇이 유리 복도에서 패닉 오는 섣달 너도 달려라 → 로봇 ♧ 師走 시와스는 일본에서 음력 12월을 부르는 또다른 이름. 직역하면 스승 달리기 (師 스승 사, 走 달릴 주) 水拭きロボットには落下防止のセンサーが付いており、段差から落ちないよう仕付けられている。 ガラスの廊下ではセンサーが「オマエは既にはみ出ており空中に居る」という分析をしているらしき挙動を示す。 물걸레 로봇에는 낙하 방지 센서가 달려있어, 단차에서 떨어지지 않도록 가르쳐져 있다. 유리 복도에서는 센서가 「너는 이미 벗..
-
2022년 12월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 12. 24. 11:13
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 暖かい陽光の圧を右の平手で押し返しながら左手には塩水の入ったチタンのボトルを握りオバチャン達が太極拳のスローモーションで放つ温風にぬくもる森の「呼吸する吐息の白い獣道」を抜けたら回転する渦巻につかまる理容師に声をかけられる。 따뜻한 햇빛의 압력을 오른쪽 손바닥으로 밀어내면서 왼손에는 소금물 담긴 티타늄 보틀을 쥐고 아줌마들이 태극권 슬로우모션으로 내보내는 온풍에 따스한 숲의 「호흡하는 한숨의 하얀 짐승길」을 벗어나면 회전하는 소용돌이에 붙잡히는 이발사에게 말을 걸어진다. 「お久しぶりです!!行ってらっしゃいませ!!お気をつけて!!」 理髪師の絶叫のような挨拶に驚いた..