-
2022년 8월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 8. 7. 20:07
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.GHOST NOTESをお休みしてもよいとの編集長のお心遣いを受けて
それならせめてQ in Nearveを盛ってお届けしようと思い立った朝。
GHOST NOTES를 쉬어도 좋다는 편집장의 배려를 받고
그렇다면 적어도 Q in Nearve를 담아 전달하려고 마음먹은 아침.
夜にはもう後悔しながら
手堅くローズマリー緑茶をすすり
後悔の涙をこらえた鼻水をすする
ひらさわ すする
밤에는 벌써 후회하면서
견실한 로즈마리 녹차를 훌쩍이고(스스리)
후회의 눈물을 참은 콧물을 훌쩍이다(스스루)
히라사와 스스루
そしてミストは相変わらず
ジャスミン緑茶なのだ
그리고 미스트는 변함없이
재스민 녹차인 것이다
昨日、今年5回目の桃を食した。
桃は実が生るまで3年かかると言わてれいるので今年は昨日までで既に15年経っているということだ。5個X3年=15年
桃スゲー!
어제, 올해 5번째의 복숭아를 먹었다.
복숭아는 열매가 열리기까지 3년 걸린다고 말해지고 있으므로 올해는 어제까지로 이미 15년이 지났다고 하는 것이다. 5개 X 3년 = 15년
복숭아 굉장해!
父は
桃は貧乏人に剥かせろ
と言っていた。
P-MODELを率いていた男は桃を皮ごと食べていた。彼より貧乏はこの世にいなかったからだ。
아버지는
복숭아는 가난한 사람에게 깎게 해라
라고 말하고 있었다.
P-MODEL을 이끌고 있던 남자는 복숭아를 껍질째 먹고 있었다. 그보다 가난은 이 세상에 있지 않아서였다.
桃の食べ方によってこの世で最も貧乏であることを裏付けてしまった男が学んだこと。
桃の皮は結束力が強い。
分断させて引っぺがせ。
あれ?何の話?
복숭아를 먹는 법에 의해서 이 세상에서 가장 가난하다는 것을 뒷받침해버린 남자가 배운 것.
복숭아의 껍질은 결속력이 강하다.
분단시켜 잡아벗겨라.
어라? 무슨 얘기?
分断させて被せた奴らの鼻を明かしてやろう。
結束させて引っぺがすのだ。
上手!(難解な独りよがり)
분단시켜 덮어 씌운 놈들의 코를 납작하게 해주마.
결속시켜 잡아벗기는 것이다.
능숙! (난해한 독선)
ここまでは
桃と
反桃の話
次は
脱桃の話
(そうなのか?!)
여기까지는
복숭아와
반 복숭아의 이야기
다음은
탈 복숭아의 이야기
(그런 것인가?!)
かつて私は「花弾痕説」を唱えた。
花とは、隣接次元がら放たれた銃弾がこの世の壁を突き抜ける時にできた弾痕であるという説。
예전에 나는 「꽃탄흔설」을 주창했다.
꽃이란, 인접 차원에서 발사된 총탄이 이 세상의 벽을 뚫고 나올 때 생긴 탄흔이라는 설.
脱桃とは蓮の花のことなのだ。
隣接次元で桃を卒業した桃気(とうき)がこちら側に放たれて境界を突き抜けた跡が蓮の花。
탈 복숭아는 연꽃을 말하는 것이다.
인접 차원에서 복숭아를 졸업한 복숭아 기운(도기)이 이쪽에 발사되어 경계를 뚫고 나온 흔적이 연꽃.
従って蓮の花の裏側に隣接次元があり、どうりで観音様が座ってフタをするはずだ。
따라서 연꽃의 뒤쪽에 인접 차원이 있어, 과연 관세음보살님이 앉아 뚜껑을 덮을 것이다.
従って観音様をどけてみて分かる
蓮の花の反対側
言わずもがな桃源郷。
따라서 관세음보살님을 치워 봐야 알 수 있다.
연꽃의 반대쪽
말할 필요도 없는 도원향.
今の地震は私がペダル踏み間違えただけなので。
방금의 지진은 내가 페달 잘못 밟았을 뿐이므로.
桃源郷から卒業したものが突き抜けてくるのがここ。
オマエタチがどんなにふてくされて生きていようが、リスカして生きていようが、ここは桃源郷の上位次元にあたる。
도원향에서 졸업한 것이 뚫고 나와 오는 게 여기.
너희들이 아무리 불평하며 살고 있든, 자해하면서 살고 있든, 여기는 도원향의 상위 차원에 해당한다.
実は、人とは元来桃気のことなのだ。
木を伐りすぎて兆(きざし)となり悪を予感する世界となり
人は悪気(おき)となった。
罠にはまったのだった。
실은, 사람이란 원래 도기를 말하는 것이다.
나무를 너무 많이 베어서 조(징조)가 되고 악을 예감하는 세계가 되고
사람은 나쁜 기운(악기)가 되었다.
함정에 빠진 것이었다.
無理がある!!
何故途中で私を止めないのだ!
かくなる上は蓮の花全部の中心に座薬を詰めて桃気の侵入を阻止する。
なんでだ?
こっちが知りたいわ!!
またこんど!!
무리가 있다!!
어째서 도중에 나를 막지 않은 거지!
이렇게 되면 연꽃 전부의 중심에 좌약을 채워 도기의 침입을 저지한다.
왜 그렇지?
이쪽이 알고 싶어!!
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > ~2022' 카테고리의 다른 글
2022년 8월 8일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.08.09 2022년 8월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.08.08 2022년 8월 5일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.08.06 2022년 8월 4일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2022.08.05 2022년 8월 2일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.08.03