ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023년 9월 26일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 9. 27. 00:02

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    PHONON2566使った機材今日帰って

     

    PHONON2566에서 썼던 기재가 오늘 돌아왔다.

     

    なぜ今頃戻ってくるかというと東京公演わったまれた機材ごと松村監督機材車運転して外国ってしまったからだとされている

     

    어째서 이제 돌아오는가 하면, 도쿄 공연이 끝난 후, 실린 기재째로 마츠무라 감독(무대 감독)이 기재차를 운전해 외국으로 가버렸으니까 하는 소문이 나 있다.

     

    このようにプロミュージシャンの楽器というものは国境えて使いまわしされているのである

     

    英国のリX◆♰▽ンが日本での取材えてたちは下着のパンツまで共有しているよ先日Xxンにしたらブカブカにされたよえている

     

    清潔好きの日本人はそこまでしない

     

    이처럼 프로 뮤지션의 악기라는 것은 국경을 초월해 돌려 쓰이고 있는 것이다.

     

    영국의 리X▲우◆♰▽//이 일본에서의 취재에 응해 우리는 속옷 팬티까지 공유하고 있어요. 요전날 에Xx//에게 빌려줬더니 헐렁헐렁해졌어요라고 대답했었다.

     

    청결 좋아하는 일본인은 그렇게까지 하지 않는다.

     

    一部ウソがれています

     

    일부 거짓말이 섞여 있습니다.

     

    過去にしばしば参加したニューウエーブのイベントではアンプが使いまわされていたあれ気持

     

    他人使ったアンプを使うなんてエヅレ巡査使った便器にミス・ティファニーズユニバースをらせるようなものだ

     

    かなり比喩というか無関係

     

    과거에 종종 참가했던 뉴 웨이브 이벤트에서는 앰프가 돌려 쓰였다. 저거 기분 나빠.

     

    타인이 사용한 앰프를 사용하다니 에즈레 순경이 사용한 변기에 미스 티파니즈 유니버스(태국 트랜스젠더 미인 대회)를 앉히는 것 같은 것이다.

     

    (꽤 먼 비유. 라고 할까 무관계)

     

    アンプの共有気持いならマイクの共有はもっと気持

     

    ニューウエーブは唾飛ばす

     

    ライブの定番であるSM58というマイクはをベタっとつけて使用する仕様いったいSM

     

    앰프 공유가 기분 나쁘면 마이크 공유는 더 기분 나빠.

     

    뉴 웨이브는 침 튀긴다.

     

    라이브의 단골인 SM58이라는 마이크는 특히 입을 착 붙이고 사용하는 사양이다. 도대체 무슨 SM이야.

     

    マイクの共有気持いなら部屋共有はもっと気持

     

    出演者がゆでだこのようにした風呂上りのらない白人大部屋とはどういうことか!!

    から部屋ってくるヒッピーたちはいったい!!

     

    마이크 공유가 기분 나쁘면 방 공유는 더 기분 나빠.

     

    출연자가 데친 문어처럼 새빨간 얼굴을 한 목욕 마친 모르는 백인과 같이 큰 방이라니 무슨 일인가!!

    차례차례로 방에 들어오는 히피들은 도대체 누구인가!!

     

    国境えて使いまわされる機材には一定のルールがあり各国のミラーアーティスト同士使われるというまりがある

     

    ミラーアーティストとはえばカンボジア平沢とかジンバブエ平沢というように各国存在する平沢のことですツウはカンボとかジムとか

     

    ウソですけど

     

    국경을 초월해 돌려 쓰이는 기재에는 일정한 룰이 있어, 각국의 미러 아티스트끼리 쓰인다는 규정이 있다.

     

    미러 아티스트란 예를 들면 캄보디아 히라사와라던가 짐바브웨 히라사와라는 것처럼 각국에 존재하는 히라사와를 말하는 겁니다. 통칭 캄보사와 라던가 짐사와 라던가 한다.//

     

    거짓말이지만.

     

    議題です

     

    まずしておきますががそれをすることは

     

    しました

     

    다음 의제입니다.

     

    우선 미리 못을 박아 둡니다만, 내가 그것을 하는 일은 없다.

     

    박았습니다.

     

    どうやらはダンスをしているるのをんでいるらしいとづいたのは数年前

     

    動画サイトにたまたまれているとついづるにダラダラとてしまう

     

    아무래도 나는 댄스를 추고 있는 사람을 보는 것을 좋아하는 것 같다고 깨달은 것은 몇 년 전.

     

    동영상 사이트에서 우연히 섞여 있으면 그만 고구마 줄기식으로 줄줄이 봐 버린다.

     

    そしてかったことはましいダンスには一定のパターンがあるようだ

     

    しかし最近のものにはくのジャンルが存在するようで完全把握できていない

     

    それにえば音楽についてられているものを鵜呑みにするとバカになってしまうようにダンスについても当事者くほうがいとじる

     

    그리고 알게 된 것은, 좋아하는 댄스에는 일정한 패턴이 있는 것 같다.

     

    하지만, 최근의 것에는 많은 장르가 존재하는 것 같아서 완전히 파악하지 못하고 있다.

     

    거기에 예를 들어 음악에 관해 이야기되고 있는 것을 그대로 받아들이면 바보가 되어버리듯이, 댄스에 대해서도 당사자에게 묻는 편이 좋다고 느낀다.

     

    かないけど

    当事者知らないし

     

    音楽場合当事者いてもバカになってしまうことがあるので世界はどこに地雷があるかからない

     

    묻지 않지만.

    당사자 모르고.

     

    음악의 경우, 당사자에게 물어도 바보가 되어버리는 일이 있으므로, 세계는 어디에 지뢰가 있는지 알 수 없다.

     

    音楽についての知識たるものにしたければまず

     

    クアラルンプール平沢いてみてください

     

    またこんど!!

     

    음악에 관한 지식을 확실하게 하고 싶다면 우선

     

    쿠알라룸푸르 히라사와에게 물어봐 주세요.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.