전체 글
-
2022년 1월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 1. 7. 12:04
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다. 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 唐辛子の親玉なのだろうか? 違います。 プリンセスパプリカと呼ばれるもの。 고추의 두목인 것일까? 다릅니다. 프린세스 파프리카라고 불리는 것. 丸かじりが推奨されていたので 試みた。 甘く、フルーツと野菜の中間のような味と食感。ジューシー。 통째로 베어먹기를 추천받았으므로 시도했다. 달고, 프루트와 야채의 중간같은 맛과 식감. 쥬시. ストーンは別売です。 스톤은 별도 판매입니다. このものをプリンセスと呼ぶなら あのものはプリンスだ。 自然界は概ね女子のほうが大きい。 それでよい。 이것을 프린세스라고 부른다면 저것은 프린스다. 자연계는 대체로 여자의 쪽이 크다...
-
2022년 1월 4일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 1. 5. 23:03
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. MAPと全てのルートのシナリオがマニュアル製作班に提出された。 恐ろしく単調で根気のいる仕事が始まる。 前回まではこの作業も私がやっていた。 助かる。助けられる。助けるをいただく。 MAP과 모든 루트의 시나리오가 매뉴얼 제작반에 제출되었다. 끔찍하게 단조롭고 끈기 있는 일이 시작된다. 지난 번까지는 이 작업도 내가 했다. 살았다. 구조되었다. 도움 받았다. 一方ステルスは次の段取りに移行する。 CGによるシーンを整理し通し番号と解説を加え、大和久さんとの打ち合わせに備える。 今週中には必ずや、必ずや打ち合わせする。 한편 스텔스는 다음 절차로 이행한다. CG에 따른 씬..
-
2022년 1월 3일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 1. 4. 23:38
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 「不確実性リベット」を 「HAPRA次元数」に変更したため 大和久さんの仕事と 舞台の面倒な段取りを減らすことに成功した。 「불확실성 리벳」을 「HAPRA 차원 수」로 변경했기 때문에 오와쿠 씨(CG 아티스트)의 일과 무대의 번거로운 절차를 줄이는 것에 성공했다. また 「マクロ・ハリコン」を 「光」と「ディスプレー」に変えた結果 大和久さんの仕事を更に減らすことに成功した。 또한 '매크로 할리콘'을 '빛'과 '디스플레이'로 바꾼 결과 오와쿠 씨의 일을 더욱 줄이는 것에 성공했다. まt、幾つかのルートには 故意の異物を混入させた。 それには幾つかの効果が期待される。..
-
2022년 1월 2일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 1. 4. 12:01
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. サンミア様のピタゴリアンおせち 삼미아님의 피타고리안 오세치 ♧ 삼미아님 (오리모 마사미님), 히라사와님이 프로듀스한 shampoo의 멤버라고 합니다. 인터랙티브 라이브 노모노스와 이뮴에서 삼미아 역할을 맡은 이후로도 삼미아님이라고 부르고 있는 것 같습니다. ♧ 오세치는 일본의 명절음식 입니다. 色々な餅 여러 가지 떡 雪之丞に見下される 유키노죠에게 내려다 봐지다 ♧ 히라사와님이 프로듀스한 지구를 정복하러온 외계인 컨셉의 PEVO의 리더 PEVO 1호님의 고양이라고 합니다.
-
2021년 12월 31일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 1. 3. 23:30
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다. 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 駆け込みで届いた新調メインPC。 現役死亡前にセットアップと引っ越しを済ませようとセッティングしたらこんな時間だ。 来年は5年後と定める。今。 막바지에 도착한 새로 맞춘 메인 PC. 현역 사망 전에 셋업과 이전을 마치려고 세팅했더니 이런 시간이다. 내년은 5년 후로 정한다. 지금. しかし本日は母親棟で恒例の年越しそばフェス。仕事を中断して酸化した。 大丈夫。天ぷらはオリーブオイルで揚げてあり、オリーブオイルは熱では酸化しない。 그러나 오늘은 어머니댁에서 항례의 토시코시소바 페스티벌. 일을 중단하고 산화했다. 괜찮다. 튀김은 올리브 오일에 튀겨져 있고, 올리브 ..
-
2021년 12월 30일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 1. 3. 15:14
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다. 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 4つ有ったHot Pointを3つに減らした。 大改造を要した。 4개 있던 Hot Point를 3개로 줄였다. 대개조를 필요로 했다. インタラは小節でもなければ芝居でもない、単なる音楽ライブなのだから馬鹿正直に作るとエライ目にあう。 墓穴は良いが、エライ目はダメなのである。 인터라는 소설도 아니고 연극도 아닌, 단순한 음악 라이브이니 고지식하게 만들면 심한 꼴을 당하게 된다. 무덤은 좋지만, 심한 꼴은 안 되는 것이다. 単純計算で、1つのHot Pointから2つの分岐が生まれるので4つめのHot Pointからは8つの分岐が生まれる。 のんきに8つのエンディングだ..
-
2021년 12월 28일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 1. 2. 22:01
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다. 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 事前通達。 年越しのオフィシャルチャットには酸化しません。錆びる暇なく仕事をします。 사전 통지 섣달의 오피셜 채팅에는 산화하지 않습니다. 녹슬 틈 없이 일을 합니다. ♧ 참여와 산화의 발음이 같은것을 이용한 말장난. だからと言ってオマエタチを喜ばすつもりは毛頭なく、しかし月締メ・フォルマントには一部特別公開のコンテンツが含まれているので今年は全て良しとなる。 以上。不適切コンテンツよりお知らせでした。 그렇다고해도 너희들을 기쁘게 할 의도는 털끝 만큼도 없고, 그러나 츠키지메 포르만트에는 일부 특별공개 콘텐츠가 포함되어 있으므로 올해는 전부 좋아진다. 이상...
-
2021년 12월 27일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 1. 1. 20:35
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다. 번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만 번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다. 新着マイクの性能が良いとハッキリとわかる。 ヒラサワの声が本人以上の声になる。別人にならないのが残念。 大平透先生の声になるマイクはどこですか? 새로 도착한 마이크의 성능이 좋다고 확실히 알 수 있다. 히라사와의 목소리가 본인 이상의 목소리가 된다. 다른 사람이 되지 않는것이 유감. 오오히라 토오루 선생님의 목소리가 되는 마이크는 어딨습니까? ♧ 오오히라 토오루님은 지금은 돌아가신 일본의 성우분이시라고 합니다. 大平透先生にお会いしたことがある。「Potpouri」というアルバムを正確にご理解されており、恐悦至極の若きステルス。 相変わらず音楽通は「ヒラサワ何言..