ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2025년 4월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2025 2025. 4. 6. 23:15

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    春休Q&Aコーナー

     

    적는 봄방학, Q&A 코너!

     

    Q:ヴァーチュアル・ラビットや狙撃手などにある口笛平沢さんがでているものですか

     

    A:シンセサイザーを口笛にセットし演奏したのはです

     

    Q:버추얼래빗이나 저격수 등에 있는 휘파람 소리는 히라사와 씨가 연주하고 있는 것입니까?

     

    A:신디사이저를 휘파람 소리로 세팅해서, 연주한 것은 접니다.

     

    Q:「(頭痛賢者のプロペラ師匠すぐリスナーになってGNにしたのですが、「賢者のプロペラ製作エピソードがあればえてけるといです

     

    A:ミャンマーで仏像錬金術師がある寺院ました現地のガイドによる説明から

     

    つづく

     

    Q:저는 (두통에 효과 있는) 현자의 프로펠러로 스승을 알게 되고, 곧 리스너가 되어 GN(그린 너브 : 팬클럽 이름)에 들어가기로 한 겁니다만, 현자의 프로펠러의 제작 에피소드가 있다면 가르쳐주시면 감사하겠습니다.

     

    A:미얀마에서 불상 옆에 연금술사 상이 있는 사원을 많이 보았습니다. 현지 가이드에 의한 설명에서

     

    계속

     

    伝承錬金術師鍛冶屋混同され金属加工する職人のように矮小化されてたという印象けました錬金術哲学神秘的側面漂白され歴史にしばしばられるような不都合なものとして削除対象となったという印象けました

     

    つづく

     

    전승 속에서 연금술사는 대장장이와 혼동되어, 단순히 금속을 가공하는 장인과 같이 왜소화되어 왔다는 인상을 받았습니다. 연금술의 철학이나 신비적인 측면은 표백되어, 역사에서 종종 보이는 것 같은, 불편한 것으로서 삭제 대상이 되었다, 는 인상을 받았습니다.

     

    계속.

     

    その広大土地何千もの仏塔ぶバガンをその圧倒的光景られたような衝撃ての仏塔頂上漂白された錬金術真理えないプロペラが回転しているイメージをました

     

    これが賢者のプロペラまりです

     

    그 후, 광대한 토지에 몇천이나 불탑이 늘어선 바간을 방문해, 그 압도적인 광경에 머리를 맞은 듯한 충격을 받아, 모든 불탑의 꼭대기에서, 표백된 연금술의 진리의, 눈에 보이지 않는 프로펠러가 회전하고 있는 이미지를 보았습니다.

     

    이것이 현자의 프로펠러의 시작입니다.

     

    QWhen contemplating my career path aheadshould I follow the demands of reality or pursue my own interests

     

    AFollowing your interests will eventually change reality's demands.

     

    Q앞으로의 진로를 고민할 때, 저는 현실의 요구를 따라야 할까요, 제 자신의 흥미를 추구해야 할까요?

     

    A당신의 흥미를 따르는 것은 결국 현실의 요구를 변화시킬 것입니다.

     

    Qステルスのはいつもどうなってるのですか

     

    Aりたいえて

     

    Q스텔스의 머릿속은 언제나 어떻게 되어 있는 겁니까?

     

    A내가 알고 싶다. 누가 가르쳐줘.

     

    Qじてになる場合犬種とかってなんとなく自分把握できるものですか

     

    A把握できないところがじることのろしさですチワワになるくらいならパクチーになってきなにだけかれるほうがマシです

     

    Q눈을 감고서 개가 되는 경우 견종이라던가 어쩐지 스스로 파악할 수 있는 것입니까?

     

    A파악할 수 없는 점이 눈을 감는 것의 무서움입니다. 치와와가 될 바에야 고수가 되어 좋아하는 사람에게만 사랑받는 편이 낫습니다.

     

    ♧ スノーブラインド 스노우 블라인드의 가사

     

    Q師匠はストイックななので二度寝なんか絶対なさらないですよね

     

    Aします

     

    Q스승은 스토익한 분이므로 한번 깼다가 다시 자는 것 같은 건 절대로 하시지 않겠네요

     

    A합니다.

     

    Q音楽奏者になるために必要努力とセンス(まれった才能)割合えたはありますか

     

    A奏者になろうとったことはありませんセンスが奏法形作ります奏法だけの音楽にはまったく関心がありません

     

    Q음악 연주자가 되기 위해 필요한 노력과 센스(타고난 재능)의 비율을 생각해 본 적은 있습니까?

     

    A연주자가 되자고 생각한 적은 없습니다. 센스가 저의 주법을 형성합니다. 주법만의 음악에는 전혀 관심이 없습니다.

     

    Qれのあるてられません現在1番大事っているはずめてすわけでもないそれなのにてられませんててもらうにはどうしたらいでしょうか

     

    A周辺にある貴方以外のものが貴方定義しているという錯覚最初るという吟味してください

     

    Q추억, 깊은 생각이 있는 물건이 버려지지 않습니다. 현재가 제일 중요하다고 생각하고 있을 터, 바라봐서 생각나는 것도 아니다, 그런데도 버려지지 않습니다. 추억으로 버리게 되려면 어떻게 하면 좋은 걸까요.

     

    A: 주변에 있는 당신 이외의 것이 당신을 정의하고 있다는 착각을 맨 처음에 버린다는 생각을 검토해주세요.

     

    Q目的ってまるでも影響力のあるへの同一視とそれに同調行動により全体主体性くし目的同調行動そのものになってしまうにジレンマと居心地さをじますそのにいても本来目的をうやむやにさせないのコツをえてさい

     

    つづく

     

    Q목적을 가지고 사람이 모일 때, 그중에서도 특히 영향력 있는 자에 대한 동일시와 그에 따른 동조 행동으로 인해 전체가 주체성을 잃고, 목적이 동조 행동 그 자체가 되어 버리는 것에 딜레마와 거북함을 느낍니다. 그 속에 있더라도 본래의 목적을 유야무야 하지 않기 위한 요령을 가르쳐 주세요.

     

    계속

     

    Aそうじられるならそれこそがコツです

     

    またこんど!!

     

    A그렇게 느낄수 있다면, 그것이 요령입니다.

     

    다음에 또!!

Designed by Tistory.