-
2023년 4월 4일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 5. 13:32
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.乾いた砂地にサボテンが点在する倉庫のオーナーは旅する映画好きのアメリカ人となって客人をおもてなしする日本人だ。
そんな説明を3回読んでもイメージできない店に入った。
마른 모래땅에 선인장이 산재한 창고의 오너는 여행하는 영화 좋아하는 미국인이 되어 손님을 대접하는 일본인이다.
그런 설명을 세 번 읽고도 이미지 할 수 없는 가게에 들어갔다.
店内には場違いな客が数人。
店の雰囲気に魅かれて来たわけではなく、近所にオープンしたから来てみただけという収まりどころのないオーラが立ち込めている。
ただ通りかかった私はサボテンに魅かれて入って来ただけ。
가게 안에는 어울리지 않는 손님이 몇 명.
가게 분위기에 홀려서 온 것이 아니라, 근처에 오픈했으니 와 봤을 뿐이라는 억누를 수 없는 아우라가 자욱하다.
그저 지나가던 나는 선인장에 홀려 들어왔을 뿐.
仮住まいの倉庫を完成イメージにしたであろう店内にはフレンチポップがBGMで流れている。
メニューは肉、肉、肉。パティが4段も5段も6段も重なった高層ハンバーガーは、マンバ(死語)が気合を見せる目的でやめられなくなった黒塗りがエスカレートしていくように高く高く高く積みあがっている。
임시 거주 창고를 완성 이미지로 했을 가게 안에는 프렌치 팝이 BGM으로 흐르고 있다.
메뉴는 고기, 고기, 고기. 패티가 4단이나 5단이나 6단이나 겹쳐진 고층 햄버거는, 맘바(사어)가 기합을 보일 목적으로 그만둘 수 없게 된 검은 칠이 에스컬레이트 되어 가듯이 높이 높이 높이 쌓아 올려져 있다.
♧ マンバ ギャル 맘바 갸루 : 피부를 검게 하고 매우 짙은 화장을 한 갸루.
それでも居心地の良さを感じるのは、倉庫の壁の経年演出とフレンチポップとサボテンのおかげだと思う。
コールスローとコーヒーを注文した(手慣れたサバイバル)。그래도 아늑함을 느끼는 건, 창고 벽의 세월 지난 연출과 프렌치 팝과 선인장 덕분이라고 생각한다.
코울슬로와 커피를 주문했다 (익숙해진 서바이벌).
店内の客は明らかに失敗したという表情でモジモジしている。
倉庫の中で売っているバーガーが1800円もするなんて誰が予想できただろうか。
さあ、みんな、私の席に来て。コールスローをおごるよ。遠慮しなくていい、今日は二日遅れの誕生日なんだ。
가게 안의 손님들은 분명하게 실패했다는 표정으로 우물우물하고 있다.
창고 안에서 팔고 있는 버거가 1800엔이나 한다고 누가 예상할 수 있었을까.
자아, 모두, 내 자리로 와. 코울슬로 살게. 사양하지 않아도 돼, 오늘은 이틀 늦은 생일이야.
屋外の席では子犬を連れた女子が一人モジモジしている。
砂地にサボテン。映画好きの旅するアメリカ人の仮住まいの屋外テーブルはサーフボードを流用したもの。サボテンの向こうに見えるオーナーの車はアメ車ではなく、BGMに合わせた2CVとかDS3とかではなくミニクーパーだ
야외의 자리에는 작은 개를 동반한 여자가 혼자 우물우물하고 있다.
모래땅에 선인장. 영화 좋아하는 여행하는 미국인이 임시 거주하는 야외 테이블은 서핑보드를 사용한 것. 선인장 너머로 보이는 오너의 차는 미국 차가 아닌, BGM에 맞춘 2CV라던가 DS3라던가가 아닌 미니 쿠퍼다.
一本も筋の通らない要素の寄せ集めからおそらくは偶然生じた統一感がスゴイ。
来る度にコールスローとコーヒーしか頼まない男が肉の殿堂の常連客になっても良いならまた来ようとさえ思う。
多分行かない。行き方分からない。
하나도 앞뒤가 맞지 않는 요소들의 오합지졸에서 아마도 우연히 생긴 통일감이 굉장.
올 때마다 코울슬로와 커피 시키는 남자가 고기의 전당의 단골손님이 되어도 좋다면 다시 오려는 생각도 한다.
아마 안 갈 거다. 가는 법 모른다.
そこは撮影予定地の下見の帰りに偶然通りかかった場所で地名も分からない。分かるとつまらないので調べもしない。
그곳은 촬영 예정지 사전 답사에서 돌아오는 길에 우연히 지나가던 장소라 지명도 모른다. 알면 재미 없으므로 알아보지도 않는다.
桜というより、その背後の沼地にある樹齢数百年と推定できる何等かの木の枝ぶりが凄く、永遠に残したいのでオーナーにしてください。
って、誰に頼めばいいんだろう。
벚꽃이라기보다, 그 배후의 늪지에 있는 수령 수백 년으로 추정 가능한 몇 갠가의 나무의 가지 뻗은 모양이 굉장해, 영원히 남기고 싶으므로 오너로 하게 해주세요.
라고, 누구에게 부탁하면 좋은 걸까.
撮影予定地の桜は一本一本オーナーが付いていて、幹にオーナーのメッセージカードのようなものが付いている。顔写真も有りだ。
オーナーの顔ぶれを見ていると、オーナーになる資格の敷居は低く、値段も高くはなさそうだ。高校生もオーナーになれるなら私にもなれる。かな。。。
촬영 예정지의 벚나무는 한 그루 한 그루 오너가 달려 있어, 줄기에 오너의 메시지 카드 같은 것이 달려 있다. 얼굴 사진도 있다.
오너의 얼굴들을 보고 있으면, 오너가 되는 자격의 문턱은 낮고, 가격도 높지 않을 것 같다. 고등학생도 오너가 된다면 나도 될 수 있겠지. ...?
勿論、風情を損なうのでメッセージカードは付けない。それ以前に民は桜に気を取られてあの木は見逃すだろう。
せめてこっそり「ステルスの木」
と呼ばせてもらえれば多幸。
물론, 풍정을 해치므로 메시지 카드는 붙이지 않는다. 그 이전에 사람들은 벚꽃에 정신이 팔려 그 나무는 못 보고 놓치겠지.
적어도 몰래 「스텔스의 나무」
라고 부를 수 있다면 행복.//
川を挟んだ土手に咲くがが咲いている。
どうして木は水のほうへ水のほうへと伸びて行くのですか。
水から立ち上る美味なる気をすするためでしょうか?
강을 끼운 둑에 벚꽃이 피어나 있다.
어째서 나무는 물 쪽으로 물 쪽으로 뻗어 나가는 걸까요.
물에서 피어오르는 맛있는 기운을 홀짝이기 위해서일까요?
オーナーを申し出たい件の木は周囲が水であるため、放射状に枝を広げている。まるで天に向かって放電しているようだ。
오너를 신청하고 싶은 그 나무는 주위가 물이기 때문에, 방사형으로 가지를 펼치고 있다. 마치 하늘을 향해 방전하고 있는 듯하다.
X.Y.Z軸から成るたかだか三次元的整合の集落からやって来た男が混沌的フラクタル整合の力強い木のオーナーになるなどと驕り高ぶったことを自責する。
木よ、私のオーナーになってください。タダでオッケー。
またこんど!!
X.Y.Z축으로 이루어진 고작해야 3차원적 정합의 집락에서 찾아온 남자가 혼돈적 프랙탈 정합의 강력한 나무의 오너가 된다는 등 교만했던 것을 자책한다.
나무여, 나의 오너가 되어주세요. 공짜로 오케이.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 4월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.08 2023년 4월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.07 2023년 4월 3일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.04 2023년 4월 2일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.03 2023년 4월 1일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.02