-
2023년 4월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 11. 15:28
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.数十年の時を経て再びトラックボールに回帰しました。
美しい。
수십 년의 시간을 지나 다시 트랙볼로 회귀했습니다.
아름답다.
トラックボールを初めて知ったのはツアー先の何処かの土地で深夜一人茶店でやったゲームだ。
ミサイルの弾道を調整するゲームだったと思う。
ハイテクでSF的な雰囲気と深夜秘密めいた単独行動の怪しさが相まって未来的な雰囲気に浸りその後AMIGA用のトラックボールを購入した。
트랙볼을 처음으로 알게 된 건 투어지 어딘가의 땅에서 심야 혼자서 찻집에서 한 게임이다.
미사일의 탄도를 조정하는 게임이었다고 생각한다.
하이테크하고 SF적인 분위기와 심야 비밀스러운 단독 행동의 수상함이 어우러져 미래적인 분위기에 잠겨 이후 AMIGA용 트랙볼을 구입했다.
その後AMIGA絶滅に伴い止む無くPCに移行するまで私はずっとトラックボール派だった。美しいトラックボールだった。
何故PCでトラックボールを使わなくなったかというと美しい製品が無かったから。
그 후 AMIGA 멸종에 따라 어쩔 수 없이 PC로 이행할 때까지 나는 줄곧 트랙볼 파였다. 아름다운 트랙볼이었다.
어째서 PC에서 트랙볼을 사용하지 않게 되었냐고 하면 아름다운 제품이 없었으니까다.
これからの作品はこの機械と生き物の中間のようなトラックボールと共に作って行く所存。
이제부터의 작품은 이 기계와 생물의 중간과 같은 트랙볼과 함께 만들어갈 생각.
私は元来ゲームはやらない類の人間でありますが、コンピューターゲームの黎明期であった時代にP-MODELはツアー真っ盛りの季節であったため土地土地の茶店やゲームセンターでしばしばゲームをやった。
ディスプレーの青白い光に下から照らされる人るの顔はなかなか浮世離れしていて好ましかった。
나는 원래 게임은 하지 않는 류의 인간입니다만, 컴퓨터 게임의 여명기였던 시대에 P-MODEL은 투어가 한창인 계절이었기 때문에 곳곳마다의 찻집이나 게임센터에서 종종 게임을 했다.
디스플레이의 창백한 빛에 아래에서 비추어지는 사람들의// 얼굴은 제법 속세를 떠나 있어 좋았다.
生産性のないことに金をつぎ込む己の虚無を自嘲しながら深夜泥酔者で溢れる歓楽街をうろつくだけの消耗よりマシだと、顔の半分だけ冷笑し、もう片方の半分は不機嫌だった。
생산성 없는 일에 돈을 쏟아붓는 자신의 허무를 자조하면서 심야 만취자로 넘쳐나는 환락가를 서성일 뿐인 소모보다 낫다고, 얼굴의 절반만 냉소하고, 다른 한쪽의 절반은 기분이 언짢았다.
居留地からこんなに遠く離れた土地でどこにも収まらない男を金を払って見に来る人々の存在が奇妙でありました。
P-MODELになるまでは、変わり者というだけで、人は私をまたいで行くだけだと思っていた。
(猫マタギに次ぐ人マタギの夜です、こんばんは)
거류지에서부터 이렇게 멀리 떨어진 땅에서 어디에도 맞지 않는 남자를 돈을 지불하고 보러 오는 사람들의 존재가 기묘했습니다.
P-MODEL이 될 때까지는, 별종이라는 것만으로, 사람들은 나를 넘어갈 뿐이라고 생각했다.
(네코마타기에 이은 사람마타기의 밤입니다. 안녕하세요)
♧ 猫跨ぎ 네코마타기 : 猫(네코) 고양이 , 跨ぐ(마타구) 넘다.
고양이도 안 먹고 넘어갈 정도로 맛 없는 생선.
ツアー中は深夜か明け方になるまでホテルの部屋には帰らない。帰ってもスタッフの轟くイビキと体臭が襲い掛かる。
さりとて独りで泊まる金もなく、「明日の舞台のためにフロントマンには休息を」という配慮も受けたことがない。
だからゲームだ。場末の小汚い茶店で繰り広げるサイバーパンクだ。
투어 중에는 심야나 새벽이 될 때까지 호텔 방에 돌아가지 않는다. 돌아가도 스태프의 요란한 코골이와 체취가 엄습한다.
그렇다고 혼자서 숙박할 돈도 없고, 「내일 무대를 위해서 프론트맨에게는 휴식을」이라는 배려도 받은 적이 없다.
그러니까 게임이다. 변두리의 지저분한 찻집에서 벌이는 사이버 펑크다.
主導権がうまく機能せず、他者のせいで自分の境遇が荒れていくと感じている間は自己評価が著しく低くなるもんだ。
そんなもん持ってる必要ないと捨ててしまったのがソロである。
주도권이 잘 기능하지 못하고, 다른 이들 때문에 자신의 처지가 거칠어져 간다고 느끼고 있는 동안에는 자기평가가 현저하게 낮아지는 거다.
그런 걸 가지고 있을 필요 없다고 버려버린 것이 솔로다.
主導権は自分にあり、境遇は自分で作ると決意した男は「またがれて行く変わり者」を経て気が付けばまことに無礼ながら観客をまたいでいる自分を見た。
そこちょっとスイマセン、またぎますよ。
주도권은 자신에게 있고, 처지는 자신이 만들겠다고 결의한 남자는 「넘어가지는 별종」을 지나 정신을 차리면 정말 실례지만 관객을 넘어서 가고 있는 자신을 보았다.
거기 좀 실례합니다, 넘어갈게요.
その後は点検隊で国境をまたぎ、音楽業界をまたぎ、苗場を往復またぎする又裂け男として顔面は左右対称に含み笑いで微振動している。
그 후에는 점검대로 국경을 넘고, 음악업계를 넘고, 나에바를 왕복 넘기 하는// 바지 찢어진// 남자로서 안면은 좌우 대칭으로 소리 입 다문 채 웃고 미세 진동하고 있다.
♧ 万国点検隊 만국점검대 94년부터 00년대까지 팬들과 함께 한 동남아 여행 투어. 2007년의 P-0가 마지막.
ところでこのての話を成功物語と取ってもらっては困る。
これは帰還物語だ。
物語りはようやくトラックボールへ帰還した。
ゴールまでは何百年、いや何千年も遡る骨折れる作業だが、案外それは一瞬で終わりそうな気がする。
「一瞬」よノックせず入ってよし。
그나저나 이런 이야기를 성공 이야기로 받아들여서는 곤란하다.
이것은 귀환 이야기다.
이야기는 간신히 트랙볼로 귀환했다.
골까지는 몇백 년, 아니 몇천 년이나 거슬러 올라가는 애 먹는 작업이지만, 의외로 그것은 한순간에 끝날 것 같은 기분이 든다.
「한순간」이여 노크 안 하고 들어와도 좋다.
このTWがトラックボールの初仕事だ。
オマエタチはここまでまるで恐竜が生息する川沿いをカヌーで下るアトラクションのように共に帰還した。
この先は滝つぼだが、勿論共に落ちてもらう。
またこん、あーーーーーー!!
이 TW가 트랙볼의 첫 일이다.
너희들은 이곳까지 마치 공룡이 서식하는 강가를 카누로 내려가는 어트렉션처럼 함께 귀환했다.
이 앞은 폭포 밑이지만, 물론 함께 떨어진다.
다음에, 아ーーーーーー!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 4월 13일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.14 2023년 4월 11일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.12 2023년 4월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.10 2023년 4월 8일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.09 2023년 4월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.04.08