ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023년 4월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 10. 10:59

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    鎮西さんご来館

     

    のガラスのをごになり

     

    おーほっほっほー

     

    という何等かの擬音頂戴しました

     

    친제이 씨(사운드 엔지니어) 방문.

     

    파란방의 유리 벽을 보시고

     

    , 홋홋호.

     

    라는 몇몇 의성어를 받았습니다.

     

    おーほっほっほー

     

    、「ほっほ部屋奥行1メートルくらいえたようにえるという意味りの

     

    っほー

     

    空間不思議垣間見理性がお手上げする擬音だといます以前何度いたことありますからかります

     

    , 홋홋호

     

    , 홋호는 방의 깊이가 1미터 정도 늘어난 것처럼 보인다, 라는 의미로, 나머지

     

    ㅅ호,

     

    공간의 불가사의를 슬쩍 엿본 이성이 두손 두발 다 들었다는 의성어라고 생각합니다. 예전에 몇 번인가 들은 적 있어서 압니다.

     

    鎮西さんは今日えたばかりのしい軽自動車ってやってきてのラパンの素通りしました

     

    興味さずまたいでゆくマタギとうようにアレは鎮西マタギとって過言ではないでしょう

     

    친제이 씨는 오늘, 막 갈아 탄 새로운 경차를 타고 와서 제 라팡(차종) 앞을 그냥 지나갔습니다.

     

    고양이가 흥미를 보이지 않고 넘어 가는 먹이를 네코마타기라고 하듯이, 그것은 친제이마타기라고 해도 과언이 아니겠죠.

     

    ♧ 猫跨ぎ 네코마타기 : 猫(네코) 고양이 , 跨ぐ(마타구) 넘다.

    고양이도 안 먹고 넘어갈 정도로 맛 없는 생선.

     

    にまたがれるびをっているにとってマタギ別称ではないことをってください

     

    泥棒猫われてさえみをやしません

     

    고양이에게 넘어서 가지는 기쁨을 알고 있는 저에게 있어 네코마타기는 멸칭이 아닌 것을 알아주세요.

     

    도둑고양이라는 말을 들어도 웃음이 끊이지 않아요.

     

    渋滞大嫌いなのは自分原因停滞だからですより視野ではやや)。

     

    しかしこの伊勢ジオラマ食堂路線しかれない仕組みになっていたらがふさいでいても一日中おとなしくしています二日おとなしくして三日おとなしくけば一年でもおとなしい

     

    저는 교통정체를 매우 싫어하는 것은 자신에게 원인이 없는 교통정체라서 입니다 (보다 더 넓은 시야에서는 약간 다르다).

     

    하지만, 이 세상이 이세 디오라마 식당의 노선밖에 달릴 수 없는 구조로 되어있다면, 전방을 고양이가 가로막고 있어도 하루 종일 얌전히 있습니다. 이틀, 얌전하고 사흘 얌전하고 깨달으면 일 년이라도 얌전히.

     

    伊勢にゃんこキングダム ジオラマ食堂 이세 냥코 킹덤 디오라마 식당

    도시 미니어쳐와 고양이가 있는 고양이 카페 

    공식 사이트 https://isecat.com/

     

    いったい食事とジオラマのわせにどんな必然性があるのだろうとえて魔境ちないでください

     

    それは食事をすることをでしないで屋内でわざわざ偽物って疑似体験する行為だからです

     

    期待してしいつの

     

    現実寸法がオカシイほうがしい

     

    도대체, 식사와 디오라마의 조합에 어떤 필연성이 있는 걸까 생각해 마경에 빠지지 마세요.

     

    그것은 밖에서 식사하는 것을 밖에서 하지 않고 실내에 일부러 가짜를 만들어 유사체험을 하는 행위라서입니다.

     

    나에게 기대하길 바라는 한 가지 대답.

     

    현실은 사이즈가 이상한 쪽이 즐겁다.

     

    現実寸法をオカシクしたものが音楽にもられるでしょう

     

    贔屓さんはうんうんとうなずきはするもののどこがそうなのかがえないと挙手願います

     

    현실의 사이즈를 이상하게 한 것을 제 음악 속에서도 볼 수 있겠죠.

     

    팬분은, 음 음 끄덕이기는 하지만, 어디가 그런 건지 말할 수 없다고 생각하는 사람은 손들기 바랍니다.

     

    はすかさず挙手されたって背負げをする

     

    きつけられた貴方犯人だと周囲見回しても親指大のステルスがっているだけ

    親指大ではあるものの貴方見据える部屋よりきく瞳孔けばゴビ砂漠える

     

    나는 지체 없이 들어 올린 손을 잡고서 업어치기를 한다.

     

    바닥에 내동댕이쳐진 당신이 범인은 누구냐고 주위를 둘러봐도 엄지손가락 크기의 스텔스가 서 있을 뿐.

    엄지손가락 크기지만 당신을 주시하는 눈은 방보다 크고 동공을 들여다보면 고비사막이 보인다.

     

    ミツバチがてステルスをってしまうがそこにされたステルスの貴方たわっていることにづく

     

    そのピンポーンとってドアをけると表面張力室内れない巨大水滴室内かって湾曲している

     

    水滴にいるシャチがこちらをている

     

    꿀벌이 와서 스텔스를 데려가 버리지만, 그곳에 남겨진 스텔스의 신발 속에 당신이 누워 있다는 것을 깨닫는다.

     

    그때 띵동 울려 문을 열면 표면 장력으로 실내로 들어갈 수 없는 거대한 물방울이 실내를 향해 구부러져 있다.

     

    물방울 속에 있는 범고래가 이쪽을 보고 있다.

     

    ててドアをめると部屋水滴にも蛇口からちようとしている

     

    その蛇口がどこにあるのかをえるのが

     

    それはエヅレ巡査派出所洗面所

     

    황급히 문을 닫으면 방은 물방울 속에서, 금방이라도 수도꼭지에서 방울져 떨어지려 하고 있다.

     

    그 수도꼭지가 어디에 있는지를 알려주기가 힘들다.

     

    그것은 에즈레 순경이 있는 파출소의 세면실이다.

     

    もなく貴方ははぎをえたエヅレ巡査をゆすぐためのコップにちてしまう

     

    ちてしまい口臭しいくしい巡査口腔内へとんでゆく

     

    머지않아 당신은 양치질을 마친 에즈레 순경이 입을 헹구기 위한 컵에 떨어지고 만다.

     

    떨어져 버려, 입 냄새가 심하고 험한 순경의 구강 내로 흘러 들어간다.

     

    ゴクリ

     

    という木交差点

     

    꿀꺽

     

    하는 소리가 요츠기 교차점에 울린다.

     

    貴方巡査消化管るうちに原寸っていることにめる

     

    S字結腸るころにはろしい結末づく

     

    出口よりきい貴方

     

    またこんど!!

     

    당신이 순경의 소화관을 지나가는 동안에 원래 사이즈로 돌아가 있는 것을 깨닫기 시작한다.

     

    S자 결장을 지날 무렵에는 무서운 결말을 깨닫는다.

     

    출구보다 큰 당신을 보고 나는 말한다.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.