ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023년 4월 29일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 4. 30. 09:23

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    彼女はどうも幸助ばれている

    彼女らしい

     

    まず幸助からいこうか

     

    幸助4ステルスが居留する存在したアマチュアのバンドマンで半分包帯していたそれがまたカッコよい

     

    그녀는 아무래도 코스케라고 불리고 있는 남자의

    그녀인 듯하다.

     

    우선, 코스케부터 갈까?

     

    코스케는 초4 스텔스가 거류하는 마을에 존재했던 아마추어 밴드맨으로 얼굴의 절반을 붕대로 가리고 있었다. 그게 또 멋있다.

     

    現代はバンドマンじゃないほうが少数派であるほどに人類はバンドマンである

     

    しかしバンドマンは宇宙人やアメリカんで有名かつ生活離れしたれの希少存在だった

     

    そのうえ半分包帯していたら4はどれほどったものか

     

    현대에는 밴드맨이 아닌 쪽이 소수파일 정도로, 인류는 밴드맨이다.

     

    그러나, 내가 초4일 때는, 밴드맨은 외계인이나 미국인과 함께 유명하고 일상을 벗어난 동경의 희소 존재였다.

     

    거기다 얼굴을 절반 붕대로 가리고 있다면 초4의 마음은 얼마나 뛰는 걸까.

     

    その幸助彼女らしきおさんがまたずばぬけてカッコよい

     

    ストライプのベルボトムにワンレンロングでベルスリーブのブラウスまるでローレルキャニオンからちてたようなヒッピーどヒッピー

     

    그 코스케의 그녀인 듯한 누님이 또 빼어나게 멋있다.

     

    스트라이프 벨보텀에 롱 원랭스컷에 벨 슬리브 블라우스. 마치 로렐 캐년에서 굴러떨어져 온 듯한 히피. 엄청 히피.

     

    (少年ヒッピーにはけろ!)

     

    亀有おサイケガールの彼女がしゃべったのをめていたのはこんな言葉だった

     

    ひーちゃんがブーたれちゃってさあ

     

    (소년이여, 히피를 조심해라!)

     

    카메아리 사이키델릭 걸인 그녀가 재잘댄 것을 처음으로 들은 것은 이런 말이었다.

     

    쨩이 툴툴대니까말야

     

    それは彼女幸助丁度家からたところにりかかった4ステルスのんで会話断片だった

     

    ひーちゃんがブーたれちゃってさあ

     

    그것은 그녀와 코스케가 마침 집에서 막 나와 지나가던 초4 스텔스의 귀에 뛰어들어온 대화의 단편이었다.

     

    쨩이 툴툴대니까말야

     

    4ステルスは長屋から亀有おサイケカップルをカッコイイといながらぬふりとしてゆっくりとぎた

     

    亀有おサイケさんは幸助のバイクの後部二人えてった

     

    4 스텔스는 긴 집에서 나온 카메아리 사이키델릭 커플을 멋있다고 생각하며 못 본 척하고서 천천히 지나갔다.

     

    카메아리 사이키델릭 누님은 코스케의 오토바이 뒤에 탔고, 두 사람은 사라져 갔다.

     

    その後幸助のバイクは対向車正面衝突して二人隣接次元れた

     

    ブーたれるもなく

     

    이후 코스케의 오토바이는 마주 오는 차에 정면충돌해 두 사람은 인접 차원으로 누출되었다.

     

    툴툴댈 새도 없이.

     

    彼女きていれば80えていると

     

    いったいどんなごなのかその後小4ステルスは幸助所属していたバンドに加入することになる

     

    バンマスにボウやとばれてひーちゃんはブーたれていた

     

    ?!

     

    그녀가 살아있었다면, 80세는 넘었을 거라 생각한다.

     

    도대체 어떤 인연인 건지, 이후 초4 스텔스는 코스케가 소속돼 있던 밴드에 가입하게 된다.

     

    밴드 마스터에게 아가야라고 불리며 히쨩은 툴툴대고 있었다.

     

    ?!

     

    バンマスの口癖はこうだ

     

    平沢っていにくいからやかひーちゃんでいい?」

     

    밴드 마스터의 입버릇은 이렇다

     

    히라사와라고 말하기 힘드니까 아가야나 히쨩으로 괜찮지?

     

    生前彼女没後加入する4ステルスをていたのか

     

    さすが宇宙人やアメリカんで有名かつ生活離れしたれの希少存在

     

    생전의 그녀는 죽은 후에 가입하는 초4 스텔스를 봤었던 건가?

     

    역시 외계인이나 미국인과 함께 유명하고 일상을 벗어난 동경의 희소 존재다.

     

    ストライプのベルボトムにワンレンロングでベルスリーブのブラウスはれの希少存在形成するアイテムだ

     

    現代ではまあステキな60年代ファッションんでしまうが当時はある抵抗すものだった

     

    無抵抗紋章らしげにせる現在のバンド風俗とは

     

    스트라이프 벨보텀에 롱 원랭스컷에 벨 슬리브 블라우스는 동경의 희소 존재를 형성하는 아이템이다.

     

    현대에는 그럭저럭 멋진 60년대 패션으로 끝나버리지만, 당시는 어떤 종류의 저항을 나타내는 삶의 방식을 보여주는 것이었다.

     

    무저항의 문장을 자랑스럽게 보이는 현재 밴드 풍속과는 다르다.

     

    本人たちがっていようがっていまいがその出自がどんなものであれ末端では抵抗文化として何等かのポリシーを伝搬した。(とされる)(うが時間じゃれない

     

    본인들이 알고 있든 모르고 있든, 그 출신이 어떤 것이든, 끝자락에는 저항 문화로서 몇 갠가의 정책을 전파했다. (라고 여겨진다)  (실은 다르지만 1시간으로는 얘기할 수 없다)

     

    あれから半世紀以上ひーちゃんはこうしてもブーたれている

     

    そして内部歴然4のステルスは確信

     

    彼女たのは現在

     

    またこんど!!

     

    그로부터 반세기 이상이 흘러, 히짱은 이렇게 지금도 툴툴대고 있다.

     

    그리고 지금도 내 내부에 뚜렷이 남은 초4 스텔스는 확신을 얻었다.

     

    그녀가 본 것은 현재의 나다.

     

    다음에 또!!

Designed by Tistory.