-
2023년 10월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 10. 23:36
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.脳内は「レイテンシー」について考える周期に達しているようだよ。
昨年の今日もレイテンシーについて無駄口をたたいていたよ。
뇌 속은 「레이턴시」에 대해 생각하는 주기에 도달하고 있는 듯해.
작년 오늘도 레이턴시에 대해 쓸데없는 말을 해대고 있었어.
レイテンシーというのは刺激を与えてから反応が返ってくるまでの時間差のことをいうよ。
デジタルで音楽をやる人は日々経験している。実際、鍵盤を弾いてからコンマ何秒後かに音は出て来る。
それが短いので聞いている人は気が付かないけど、弾いている人は遅いレイテンシー時代には悶絶していたよ。
레이턴시라는 것은 자극을 주고 나서 반응이 돌아올 때까지의 시간 차이를 말하는 거야.
디지털로 음악을 하는 사람은 매일 매일 경험하고 있다. 실제로, 건반을 치고 나서 콤마 몇 초 후인가에 소리는 나온다.
그것이 짧으므로 듣고 있는 사람은 눈치채지 못하지만, 연주하고 있는 사람은 늦는 레이턴시 시대에는 까무러치고 있었어.
過去のギターシンセサイザーというものはレイテンシー地獄で、ひどい時にはライブの前日に弾いてやっと本番で音が出る始末。というウソを何度か書いた。
オマエたちが知らないのをいいことに、なかなかいいウソをつくもんだろ?
과거의 기타 신디사이저라는 것은 레이턴시 지옥이고, 심할 때는 라이브 전날에 쳐야 겨우 실전에서 소리가 나는 형편. 이라는 거짓말을 몇 번인가 썼다.
너희들이 모르는 것을 구실로, 제법 좋은 거짓말을 하지?
今はかなり改善されている。
いや、ウソがじゃなくてレイテンシーが。
そしてさらに改善されたと噂の機種をテストするよ。
지금은 꽤 개선되어있다.
아니, 거짓말이 아니라 레이턴시가.
그리고 더욱더 개선되었다는 소문의 기종을 테스트해.
実際現実はレイテンシーだらけなのに、例えば今見ている星は何億年も前の星だとか、ところが楽器のレイテンシーとなると発狂したように問題視するよ。
しかしここでおおらかになっていたのでは音楽がぐちゃぐちゃになってしまう。
사실 현실은 레이턴시투성이인데도, 예를 들면 지금 보고 있는 별은 수억 년도 전의 별이라던가, 그런데 악기의 레이턴시가 되면 미친 듯이 문제시해.
하지만 여기서 너그러워져 있어서는 음악이 엉망진창이 되고 만다.
私が以前住んでいた二足歩行のレルムでは何時からかこの世に渦巻く刺激に反応しなくなっていたよ。
反応のレイテンシーを測ろうとちょっとした刺激をポストしても返って来ない。
ひどいレイテンシーが音楽をぐちゃぐちゃにしてしまうように、もうこの世がぐちゃぐちゃだ。
내가 예전에 살고 있었던 이족보행의 렐름에서는 언제부턴가 이 세상에 소용돌이치는 자극에 반응하지 않게 되어 있었어.
반응의 레이턴시를 재려고 약간의 자극을 포스트해도 되돌아오지 않는다.
지독한 레이턴시가 음악을 엉망진창으로 해 버리듯이, 이제 이 세상이 엉망진창이다.
刺激に反応しないばかりか、反応の仕方を示されれば存在しない刺激に対してだって発狂したように反応するよ。
자극에 반응하지 않을 뿐만 아니라, 반응의 방법을 보여주면 존재하지 않는 자극에 대해서도 미친 듯이 반응해.
ところで「しゃっくり」はどうやって止めればいいんだ?
さっきからしゃっくりが止まらない。
するとオマエタチはこう言う
「それを録音して売ってくれ」
これは反応の横跳びといってレイテンシーより悪質だ。
그나저나 「딸꾹질」은 어떻게 멈춰야 되는 거지?
조금 전부터 딸꾹질이 멈추지 않는다.
그러면 너희들은 이렇게 말한다
「그것을 녹음해서 팔아줘」
이것은 반응의 옆뛰기라고 해 레이턴시보다 악질이다.
このままレイテンシーが改善され続ければ、刺激の前に反応がある世界がやってくる。
それの何が都合悪い?
望まれた通りの反応をし、その動機や理由はより大きな存在が考えてくれる。
今と同じだ。
이대로 레이턴시가 계속 개선되면, 자극 전에 반응이 있는 세계가 찾아온다.
그게 뭐가 불편하지?
원하는 대로 반응을 하고, 그 동기나 이유는 더 큰 존재가 생각해 준다.
지금과 똑같다.
反応されるはずの本当の刺激で渦巻く現実で、元来反応のために使われるはずだったエネルギーを集めて一気に開放したどうなるのでしょうか?
無反応発電。
あまり誇らしげな名前じゃないな。マトリクスみたいだ。マトリクスだけど。
반응되어야 할 진정한 자극으로 소용돌이치는 현실에서, 원래 반응을 위해 사용되기로 했던 에너지를 모아 단숨에 개방하면 어떻게 될까요?
무반응 발전.
별로 자랑스러운 이름은 아니구나. 매트릭스 같다. 매트릭스이지만.
それらが長い長いレイテンシーを経て数年後に押し寄せる。
まさか、二足歩行はそれまでに賢くなってる?いや、賢い人はもうそこには居ない。
그것들이 길고 긴 레이턴시를 지나 몇 년 후에 밀어닥친다.
설마, 이족보행은 그때까지 현명해졌지? 아니, 현명한 사람은 이미 거기에 없다.
私はまだしゃっくりも止められない。
나는 아직 딸꾹질도 멈추지 못한다.
しゃっくりを反応とする刺激を受けた記憶がない。
それは前世にあるのかも。
私がレイテンシー大王です。
またこんど!!
딸꾹질을 반응으로 하는 자극을 받은 기억이 없다.
그건 전생에 있는 걸지도.
제가 레이턴시 대왕입니다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 10월 13일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.10.13 2023년 10월 12일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2023.10.12 2023년 10월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.10.10 2023년 10월 8일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.10.09 2023년 10월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.10.07