-
2023년 10월 15일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 10. 15. 23:27
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.緊急血縁者消臭会議により平沢一族から臭気は消えました。
祖父、六蔵の遺言
「無臭であれ」
긴급 혈연자 탈취 회의로 인해 히라사와 일족에게서 악취는 사라졌습니다.
할아버지, 로쿠조의 유언
「무취로 있어라」
お仕事関係で次に購入予定のものは楽器ですか?
それとも楽器以外のものですか?
A:
170Kの動画のために考えているものがあります。その物は良いですが似合うかどうかわかりません。ピンクのEVOを持ったのなら何でもやるというわけには行きません
일 관련으로 다음에 구입 예정인 것은 악기입니까?
아니면 악기 이외의 것입니까?
A:
170K 영상을 위해 생각하고 있는 것이 있습니다. 그것은 좋지만 어울릴지 어떨지 모르겠어요. 핑크의 EVO(기타 이름)를 가졌다면 무엇이든 한다고 할 수는 없습니다.
♧ 170奇炉の1分間 : 170기로의 1분간
불시에 올라오는 着火された 착화되었다 라는 트윗을 힌트로 특설 사이트의 퍼즐을 풀면 기타 앨범 제작 과정을 담은 1분간의 영상을 볼 수 있는 이벤트.
インタラクティブライブでは平沢さんが複数人に分裂したり合体したりする話が多いのはなぜでしょうか
A:それを説明するために作品があります。
인터랙티브 라이브에서는 히라사와 씨가 여러 사람으로 분열하거나 합체하거나 하는 이야기가 많은 것은 어째선가요
A:그것을 설명하기 위해 작품이 있습니다.
道を這うイラガの幼虫に好奇心を持ち、触ろうとしましたが、毒があるかもとやめました。平沢さんだったら、触りますか?触りませんか?
A:まずオスかメスかを見極めメスなら触ります。子供のころは母親に「亀有の路上にいる知らないオジサンと仲良くしてはいけません」と教育されました。
길을 기어가는 쐐기나방 유충에 호기심을 갖고, 만져보려 했습니다만, 독이 있을까 봐 그만두었습니다. 히라사와 씨라면, 만집니까? 만지지 않습니까?
A:먼저 수컷인지 암컷인지 확인해 암컷이라면 만집니다. 어렸을 때는 어머니에게 「카메아리의 길 위에 있는 모르는 아저씨와 사이좋게 지내서는 안 된다」고 교육받았습니다.
私が観察している野生のおじさんは、春から夏にかけてその野性味がやや弱くなるということが分かりました。 これは季節に起因するのものでしょうか?
A:野生のおじさんは春から夏にかけて活発になり、ある目的のために社会に参加しようとします。目的は会社帰りのビアガーデンとから揚げです。
제가 관찰하고 있는 야생의 아저씨는, 봄부터 여름에 걸쳐 그 야성미가 점점 약해진다는 것을 알았습니다. 이것은 계절에 기인하는 것일까요?
A:야생의 아저씨는 봄부터 여름에 걸쳐 활발해지고, 어떤 목적을 위해 사회에 참가하려고 합니다. 목적은 퇴근길의 비어 가든과 가라아게입니다.
自分の世界、生き方を守るために戦うことに疲れました。誰かの決めた世界で何も出来ずにいます。また動けるようになるために何が必要なのでしょうか
A:守るべき信念、世界観があると自覚しているなら持続してください。
자신의 세계, 삶의 방식을 지키기 위해 싸우는 것에 지쳤습니다. 누군가 정한 세계에서 아무것도 못 하고 있습니다. 다시 움직일 수 있게 되기 위해 무엇이 필요한 걸까요
A:지켜야 할 신념, 세계관이 있다고 자각하고 있다면 지속해 주세요.
自分の顔や性格が嫌いで鏡を見てしまう度に泣いてしまいます。そのせいで周りにも迷惑をかけます。私に厚生の余地はありますか?
A:人生、自分を好きにならなくては始まりません。その性格を直しましょう。私はこれまでにそう言う人で本当に不細工な人を見たことがありません。
자신의 얼굴이나 성격이 싫어서 거울을 봐 버릴 될 때마다 울어버립니다. 그 때문에 주위에도 폐를 끼칩니다. 저에게 갱생의 여지는 있습니까?
A:인생, 자신을 좋아하지 않고서는 시작하지 않습니다. 그 성격을 고쳐봅시다. 저는 지금까지 그렇게 말하는 사람 중 정말로 못생긴 사람을 본 적이 없습니다.
通りを歩いていて、本物のゾンビと遭遇したらどうしますか?
A:知人にゾンビの専門家がいます。彼女のアドバイスに従います。
길을 걷고 있다가, 진짜 좀비와 조우한다면 어떻게 합니까?
A: 지인 중 좀비 전문가 있습니다. 그녀의 어드바이스에 따릅니다.
子が小学校に上がってから「死ぬこと」を知り、怖い、いやだと思い始めたようでたまに緩く話し合います。
平沢さんが「死ぬこと」を意識し始めたのはいつ頃ですか?
A:自我の成長と共に死について考え始めました。それ以前は考えません。つづく
아이가 초등학교에 올라가면서 「죽는 것」을 알고서, 무섭다, 싫다고 생각하기 시작한 것 같아 가끔 부드럽게 이야기 나눕니다.
히라사와 씨가 「죽는 것」을 의식하기 시작한 것은 언제쯤입니까?
A:자아의 성장과 함께 죽음에 대해 생각하기 시작했습니다. 그 이전에는 생각하지 않습니다. 계속
A:つづき
常に人格の主役で最高権力者だと思いたい自我は自分の消滅を恐れます。私はただそれだけだと思っています。と書いたTシャツを着せてあげてください。ここは舞台です。舞台を降りたらまた美しい現実を思い出します。と書いたTシャツを着せてください。
A:이어서
항상 인격의 주역이자 최고 권력자라고 생각하고 싶은 자아는 자신의 소멸을 두려워합니다. 저는 단지 그뿐이라고 생각합니다. 라고 쓴 티셔츠를 입혀주세요. 여기는 무대입니다. 무대를 내려오면 다시 아름다운 현실이 생각납니다. 라고 쓴 티셔츠를 입혀주세요.
タヌキに庭用サンダルとタワシを盗まれました。
家を乗っ取られる第一段階でしょうか?
A:もう少し待ってください。タヌキが洗ったサンダルをもって帰ってきます。
またこんど!!
너구리에게 정원용 샌들과 수세미를 도둑맞았습니다.
집을 빼앗기는 제1단계인가요?
A:조금만 더 기다려주세요. 너구리가 세탁한 샌들을 가지고 돌아옵니다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 10월 17일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.10.18 2023년 10월 16일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.10.16 2023년 10월 14일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2023.10.14 2023년 10월 13일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.10.13 2023년 10월 12일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2023.10.12