ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 1월 5일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 1. 5. 23:42

     모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다

    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만

    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

     

    この花瓶制作した作家さんのマグカップを購入した

     

    이 꽃병을 제작한 작가님의 머그컵을 구입했다.

     

     

    それがコレとある場所出店していたので応援意味めて購入

     

    より自分主役わんばかりに使勝手犠牲にした花瓶程独創性実用性った作品

     

    ジャングルのんでみたい

     

    그것이 이거. 어떤 장소에 입점해 있었으므로 응원의 의미도 담아서 구입.

     

    꽃보다 자신이 주역이라고 말하는 듯 사용 편의성을 희생한 꽃병만큼의 독창성은 옅고 실용성으로 방향을 돌린 작품.

     

    정글의 샘물을 떠 마시고 싶다.

     

    泡立ちコーヒーのとよく異郷一服をスタジオにもたらしてくれるくてデカイ彫刻

     

    거품이 이는 커피의 색과 잘 어울려 이향의 한 잔을 스튜디오에 가져다주는 무겁고 큰 모래의 조각품.

     

    使勝手犠牲にした傾向にある

     

    平均化された身体きや思考傾向わせるのではなくオマエがこのわせろいやなら使うなわんばかりの不適切形状機能美よりしいことがある

     

    나는, 사용 편의성을 희생한 형태를 좋아하는 경향이 있다.

     

    평균화된 신체의 움직임이나 사고 경향에 맞추는 게 아닌, 네가 이 형태에 맞춰라, 싫으면 쓰지 마, 라고 말하는 듯한 부적절한 형상은 때로 기능미보다 아름다울 수가 있다.

     

    デシオーネの内装についてはくの車評論家使勝手犠牲にしたデザイン酷評している

     

    他方美術館表現したもいる

     

    데시오네(현재 차에 붙인 명칭)의 특히 내부에 대해서는 많은 자동차 평론가가 사용 편의성을 희생한 디자인이라고 혹평하고 있다.

     

    다른 한편으로 달리는 미술관이라고 표현한 사람도 있다.

     

    としての使勝手犠牲にしてっているいっそであることを犠牲にしてしまえとりたくなるデシオーネにってどこの美術館をつけにいこうか

     

    사람으로서의 사용 편의성을 희생하면서 성립하고 있는 내가, 차라리 자동차인 것을 희생해버리라고 부추기고 싶어지는 데시오네를 타고서 어딘가의 미술관에 불을 지르러 갈까?

     

    あまりられていないが、1はステルスつゆを

     

    みりん200CC

    醤油200CC

    昆布だし

    アガベーシロップ大匙2

     

    그다지 알려지지 않았지만, 15일은 스텔스 멘츠유를 만드는 날이다.

     

    미림200CC

    간장200CC

    다시마 육수

    아가베 시럽2 큰 술

     

    みりんは30ほど沸騰させる

     

    さもなくば飲酒運転ならぬ蕎麦食運転麺停になる

     

    蕎麦っぱらう二足歩行がいたられてきてくれにもけない

     

    미림은 30초 정도 끓여준다.

     

    그렇지 않으면 음주운전이 아닌 소바 먹은 운전으로 면 정지가 된다.

     

    소바로 취하는 이족보행이 있으면 데려와 줘. 누구에게도 지지 않는다.

     

    みりんを自動レジに

     

    年齢確認商品です

     

    とレジがるのでくなる

     

    いうちにんでくるのおばちゃんはさない

     

    미림을 자동 계산대에 통과시킬 때마다

     

    연령 확인 상품입니다

     

    라고 계산대가 재잘대므로 얼굴이 빨개진다.

     

    얼굴이 빨간 동안에 달려오는 담당직원 아줌마는 용서할 수 없다.

     

    今日作業はソフトAおうと決断数時間後にソフトB作業していることに気付いた

     

    いつTL移動したんだろう

     

    という人的ミスの意味える詐欺的手法人生ろう

     

    오늘의 작업은 소프트웨어 A로 행하자고 결단해, 몇 시간 후에 소프트웨어 B로 작업하고 있는 것을 깨달았다.

     

    , 언제 TL을 이동한 거지?

     

    라고 말하는 걸로 인적 미스의 의미를 바꾸는 사기적 수법으로 인생을 물들이자.

     

    ところで新年はターギーのズージャレッスンはさぼっている

     

    レッスンにあたる時間雪之丞配置されたのは采配であるし

     

    くなるはずの付着した白黒こそが聖痕であるし

     

    こうしてさぼる回路形成されてゆく

     

    にゃー

     

    그나저나 새해는 타기(기타)의 즈재(재즈) 레슨은 땡땡이치고 있다.

     

    레슨이 있는 시간에 유키노죠(PEVO 1호 님네 고양이) 배치된 것은 신의 지시이며,

     

    두꺼워져야 할 손가락에 붙은 흑백의 털이야말로 성흔이고.

     

    이렇게 땡땡이치는 회로가 형성되어 간다.

     

    야옹.

     

    りくる撮影日えて

    いろいろとチェックをしている

     

    다가올 촬영일을 대비해서

    여러 가지 체크를 하고 있다.

     

    チェック項目すぎて撮影日ぎてしまわないよう撮影ませそのにチェックするとかいうヨタ今年2024へようこそ人類のヨタわりますよう

     

    またこんど!!

     

    체크 항목이 너무 많아 촬영일이 지나가 버리지 않도록 먼저 촬영을 끝내고, 그 후에 체크한다던가 하는 허튼 이야기를 올해도 하는 2024년에 어서오세요. 인류의 허튼 이야기가 끝나기를.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.