ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 1월 12일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 1. 13. 00:02

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    オマエタチはこの収容所

    何年経つのだい

     

    なる語呂合わせだっつーの

     

    너희들은 이 수용소에 오고

    몇 년이 지난 거냐?

     

    기침은 단순한 언어유희라고.

     

    ♧ 咳き込む(기침하다)와 急き込む(조급히 굴다)는 "세키코무"로 발음이 같습니다.

    어제의 기침이라는 말에 걱정하는 팬들도 있었으니까요...

     

    絶好調であるし

     

    接続師

     

    いいですね!」

     

    太鼓判いや太鼓鍼した

     

     

    나는 절호조이고,

     

    접속사도

     

    좋네요!

     

    하고 품질보증도장, 아니 품질보증침을 꽂았다.

     

    아파!

     

    キジバトがっているのもらずに水浴びしようとしたのかコツンとたってっていた

     

    野生脳がもたらすコントの世界

     

    멧비둘기가 병의 물이 얼어 있는 것도 모르고 물놀이 하려고 했는지 콩 하고 부딪혀 미끄러지고 있었다.

     

    야생 뇌가 초래하는 콩트의 세계.

     

    にやってたヒヨドリはさすがににはづかなかった

     

    だてにほっぺがくない

     

    다음으로 찾아온 직박구리는 과연 병에는 가까이 가지 않았다.

     

    폼으로 뺨이 빨간 게 아니다.

     

    ヒヨドリのほっぺには脳血準備袋という血液めておく器官があるので

     

    脳血準備袋はイザというヒヨドリ血流役割がありそれによりキジバトとは知能

     

    今日オマエタチにえた最初

     

    직박구리의 뺨에는 뇌 혈 준비 주머니라는 혈액을 모아두는 기관이 있으므로 빨갛다.

     

    뇌 혈 준비 주머니는 유사시에 직박구리 뇌로 혈류를 보내는 역할이 있어, 그로 인해 멧비둘기와는 지능의 차이가 난다.

     

    오늘, 너희들에게 준 첫 거짓말.

     

    一方ステルスはローズマリーによって回転倍増そしてせる

     

    それはキジバトがもたらすりとは一線面白そうによるアトラクションである

     

    한편 스텔스 뇌는 로즈마리에 의해 회전이 배로 늘고, 그리고 병의 얼음 위에 발을 올린다.

     

    그것은 멧비둘기 뇌가 초래하는 실수와는 선을 긋는 재밌겠다 에 의한 어트랙션이다.

     

    おいしそうとか面白そうのようにそうという過去経験から演算している

     

    しかしステルスそうする想像力による未知経験より演算されている

     

    사람이 맛있겠다라던가재밌겠다처럼 겠다라고 할 때는 과거의 경험에서 연산되고 있다.

     

    그러나 스텔스 뇌가 겠다를 발할 때는 상상력에 의한 미지의 경험으로부터 연산되고 있다.

     

    元来そう過去のリソースに連結しているため未知未来からそうすには未来経験することを必要がある

     

    ゆえにステルス現実未来過去である

     

    うとった

     

    今日オマエタチにえた最初のヨタ

     

    원래 겠다는 과거의 리소스에 연결되어 있기 때문에, 미지의 미래에서 겠다를 꺼내려면 미래에 경험할 것을 돌아볼 필요가 있다.

     

    따라서 스텔스 현실의 미래는 과거다.

     

    할 거라 생각했지?

     

    오늘, 너희들에게 준 첫 번째의 허튼 이야기.

     

    明日BSPだけど質問コーナーは用意されていない

     

    きたいことがいのに無理やりひねりした質問えてえる白湯もりを

     

    내일은 BSP이지만, 질문 코너는 준비되어 있지 않다.

     

    묻고 싶은 것이 없는데도 무리하게 쥐어 짜낸 질문에 대답해서 얼어붙는 마음에 끓인 물의 온기를.

     

    ♧ BSP : Back Space Pass

    라이브나 이벤트 등을 한 뒤 부정기적으로 실시되는 뒷이야기 유튜브 스트리밍 방송.

     

    からえようのない質問親戚縁者担当教員友人主治医められてもしてしまう質問じたならどっかに質問げれば

     

    마음에 억누를 수 없는 질문이 넘쳐, 친척, 담당 교사, 친구, 주치의가 말려도 해버릴 질문이 생겼다면 어딘가에 질문을 던지면 된다.

     

    げられるかどうかは

     

    받아들여질지 어떨지는 운이다.

     

    そもそも私自身げられるかどうかは御産婆さんのだったのでしかたない

     

    애초에 나 자신이 받아질지 어떨지는 조산사의 운이었으므로 어쩔 수 없다.

     

    をもって白湯もりを

     

    不発

     

    またこんど!!

     

    운이 있으면서 운에게 묻는 마음에 끓인 물의 온기를.

     

    불발.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.