ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 1월 18일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 1. 19. 00:26

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    ステルス菊芋つまみ事件

     

    스텔스 돼지감자 너무 집어 먹기 사건.

     

    菊芋太陽系亞キッチンのワゴンでれられかけていたのでスライスにスライスをねステルスつゆをいたキンピラにした

     

    これで数日間高品位粗カズが確保された

     

    돼지감자가 태양계 아키친의 왜건 카트에서 잊혀져 가고 있었으므로 슬라이스에 슬라이스를 겹쳐 스텔스 멘츠유을 사용한 조림으로 만들었다.

     

    이것으로 며칠간의 품위 있는 검소찬이 확보되었다.

     

    ♧ 粗カズ →  粗食(검소한 식사) + オカズ(반찬)

    검소찬이라고 나름대로 번역해보았습니다.

     

    消化管である二足歩行菊芋同盟微生物栄華繁栄によってえときめく管内フローラ丘陵しき菌群のスパークをもたらす生存のオルゴールをでる

     

    걷는 소화관인 이족보행은 돼지감자의 동맹 미생물의 영화와 번영을 촉진하는 힘에 의해 번영하여 설레는 관내 플로라 구릉에 눈부신 균 무리의 스파크를 가져오는 생존의 오르골을 연주한다.

     

    完成したソレはオートミールの容器とガスコンロの中間点かれた

     

    완성된 그거는 오트밀 용기와 가스레인지의 중간 지점에 놓였다.

     

    その豪快にオートミールのグラノーラをめる

     

    オートミールの容器からフライパンへと移動する中間点菊芋キンピラが地味につまみいされる

     

    同盟微生物群喜

     

    그 후, 호쾌하게 오트밀 그래놀라를 만들기 시작한다.

     

    오트밀 용기에서 프라이팬으로 이동하는 중간 지점에서 돼지감자 조림이 조용히 집어 먹힌다.

     

    동맹 미생물 무리 기뻐한다.

     

    ステルス

     

    同盟微生物喜

     

    ステルス

     

    同盟微生物よろこぶ

     

    えときめく管内フローラ丘陵しき菌群のスパークをもたらす生存のオルゴールがこえる

     

    스텔스 왼쪽으로

     

    동맹 미생물 기뻐한다

     

    스텔스 오른쪽으로

     

    동맹 미생물 기뻐한다

     

    번영하여 설레는 관내 플로라 구릉에 눈부신 균 무리의 스파크를 가져오는 생존의 오르골이 들린다.

     

    いつかあの丘陵たわりオルゴールのなるメロディーに目覚める魅惑微風じる

     

    同盟微生物宿主権限

     

    そのヒラサワとは微生物のことである

     

    어느새 그 구릉에 누워 오르골의 묘한 멜로디로 눈뜨는 매혹의 미풍을 느낄 때쯤.

     

    동맹 미생물은 숙주의 권한을 빼앗는다.

     

    이때, 히라사와는 미생물인 것이다.

     

    宿主数日分高品位粗カズを通過するった結末

     

    これがステルス菊芋つまみ事件

     

    ガッカリした

     

    숙주가 며칠 분의 품위 있는 검소찬을 지나갈 때마다 스스로 빼앗은 결말.

     

    이것이 스텔스 돼지감자 너무 집어 먹기 사건이다.

     

    실망했어?

     

    一方腸内たわる豪快のグラノーラを完成させた

     

    한편, 자신의 장내에 누운 남자는 호쾌한 양의 그래놀라를 완성시켰다.

     

    オートミールのグラノーラの不思議

     

    べると体重

     

    それが貴方こるかどうかはりません

     

    오트밀 그래놀라의 불가사의.

     

    먹으면 체중이 준다.

     

    그것이 당신의 몸에 일어날지 어떨지는 모릅니다.

     

    そして業務つのえた

     

    明日からへと

     

    転倒する即席

     

    鉄塔からジュラ花降

     

    그리고, 업무는 하나의 언덕을 넘었다.

     

    내일부터 다른 언덕으로 올라간다.

     

    넘어지는 남자의 발자취를 뒤쫓는다.

     

    철탑에서 쥐라기의 꽃이 내리는 초저녁의 별 아래.

     

    ♧ 転倒する男(넘어지는 남자)의 가사. 

     

    しい低確率事象

    店長様恐縮です

     

    두드러지는 낮은 확률의 사실 현상.

    점장님, 황송합니다.

     

    https://twitter.com/cf_tsukuba/status/1747559696809198022

     

    X의 コーチャンフォーつくば店/茨城님(@cf_tsukuba)

    コーチャンフォーつくば店ミュージックコーナーに「#低確率」ジャンル棚を新設しました! #平沢進 師匠の歴代作品多数ご用意しております。つくばへお越しの際はぜひお立ち寄りくだ

    twitter.com

     

    ♧ 인용 트윗

    해당 트윗은 책, 음악, 문구 등을 취급하는 복합 문구서점 コーチャンフォー 코챤포 츠쿠바점 계정의 트윗.

     

    コーチャンフォーつくば店ミュージックコーナーに「#低確率」ジャンル棚を新設しました!

     

    #平沢進 師匠の歴代作品多数ご用意しております。つくばへお越しの際はぜひお立ち寄りくださいませ♪

     

    코챤포 츠쿠바점 뮤직 코너에 「#낮은 확률」 장르 선반을 신설했습니다!

    #히라사와 스스무 스승의 역대 작품 다수 준비되어 있습니다. 츠쿠바에 오실 때 부디 들러주세요 ♪

     

    コーチャンフォーのレジで勝手からず右往左往していたステルスが目撃されていないことを

     

    またこんど!!

     

    코챤포 계산대에서 영문을 몰라 우왕좌왕하고 있었던 스텔스가 목격되지 않길 바란다.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.