ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 1월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 1. 20. 23:57

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다

    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만

    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    そろそろ携帯画面きてきたのでデザイン変更しようと

     

    わない

     

    そんな時間無

     

    슬슬 휴대폰 화면이 질려 오므로 디자인 변경하자고 생각한다.

     

    하지 않는다.

     

    그럴 시간 없다.

     

    やグレーなどモノトーンをましくって有余年

     

    近頃色情報るくやかなものにしろという主張光見それをける心根からやってくる

     

    これは広大花畑けという命令かもしれないがそんな時間携帯画面代替できないか光見うてみる

     

    검정이나 그레이 등 모노톤을 좋아한다고 생각한 지 수 여년.

     

    요즘은 눈에 들어오는 색 정보를 때로는 밝고 선명한 것으로 하라는 주장이 빛 보는 뇌그것을 받는 심지에서 찾아온다.

     

    이것은 광대한 꽃밭으로 가라는 명령일지도 모르지만 그럴 시간은 없어, 휴대폰 화면으로 대체할 수 없는지 빛 보는 뇌에게 물어본다.

     

    この季節渥美半島だらけだと心上向

     

    私貴方だらけなの

     

    이 계절, 아츠미 반도는 유채꽃투성이라 들어, 기분이 좋아진다.

     

    나 당신에게 유채꽃투성이야.

     

    渥美半島には56時間かかるもしも渋滞していれば56、7時間可能性もある時間余裕ちたいから5、6、7、8時間ておいたほうがよさそうだ

     

    目的地10時着なら午前2,3,4,5出発すればよい

     

    아츠미 반도에는 차로 5, 6시간 걸린다. 만약 차가 막히고 있다면 5, 6, 7시간의 가능성도 있다. 여행은 시간에 여유를 갖고 싶으니까 5, 6, 7, 8시간으로 봐두는 편이 좋을 것 같다.

     

    목적지에 10시 도착이면 오전 2, 3, 4, 5시에 출발하면 된다.

     

    もう時間足せばプーケットまでける時間不思議

     

    1時間りがジャスミンのりになる

     

    1시간 더 보태면 푸켓까지 갈 수 있는 시간의 불가사의.

     

    1시간이면 유채꽃의 향이 재스민의 향이 된다.

     

    やかさをろという命令をツガイでいているキジバトに要請した

     

    あんたたちみたいにハッキリしない配色もかっこいいとうけどもっとハッキリした配色鳥類んできて

     

    선명함을 보라는 명령에 따라, 정원을 둘이서 걷고 있는 멧비둘기에게 요청했다.

     

    당신들처럼 뚜렷하지 않은 배색도 멋있다고 생각하지만, 좀 더 뚜렷한 배색의 조류를 불러 와줘

     

    すると茶色がハッキリとけられキジバトの1/3きさ鳥類がやって

     

    あの鳥類

     

    그러면 갈색과 흰색과 검정이 뚜렷하게 나눠 칠해져, 멧비둘기의 1/3 정도의 크기의 조류가 찾아왔다.

     

    저 조류는 누구?

     

    調べてみるとどうやらジョウビタキのオスのようだ。「ヒタキ火焚だそうで

     

    放火魔同志花咲かせ

    りジャスミンも

     

    조사해 보면, 아무래도 딱새(죠비타키)의 수컷인 것 같다. 히타키불 때기(히타키)」라는 듯하여,

     

    방화마 동지, 쌓여가는 이야기로 꽃피워라

    유채꽃도 있고 재스민도 있고

     

    ♧ P-MODEL의 곡 美術館で会った人だろ 미술관에서 만난 사람이지는 미술관에 불을 지를 거라는 가사가 있음.

     

    キジバトがジョウビタキをもたらしてくれたのでるためにおみの提供しようと

     

    そのまえにもうつおいしてみようか

     

    멧비둘기가 딱새를 가져와 줬으므로 둥지를 만들기 위한 원하는 나무를 제공하자고 생각한다.

     

    그 전에 1개 더 부탁해볼까?

     

    あんたたちみたいにハッキリしない配色もかっこいいとうけどキッパリと緑色鳥類んできて

     

    これでワカケホンセイインコがたらキジバトのツガイに屋内での産卵許可する

     

    당신들처럼 뚜렷하지 않은 배색도 멋있다고 생각하지만, 확실하게 녹색인 조류를 불러 와줘

     

    이걸로 목도리앵무가 온다면 멧비둘기 한 쌍에게 실내에서의 산란을 허가한다.

     

    あろるの庭園ではキジバトやヒヨドリ鳥類ではないけどコウモリの産卵実績がある

     

    しかしコウモリは歓迎しない大量発生してしまいにまで侵入して

     

    ヤツらは保護動物なので資格者による駆除必要巨額じて駆除しなければならない羽目った

     

    아로루(자택) 정원에서는 멧비둘기나 직박구리, 조류는 아니지만 박쥐의 산란 실적이 있다.

     

    하지만, 박쥐는 환영하지 않는다. 대량으로 발생해버려 벽 안에까지 침입해 왔다.

     

    놈들은 보호 동물이므로 자격 있는 이에 의한 구제가 필요. 거액을 들여 구제하지 않으면 안 될 처지에 빠졌었다.

     

    えておらずもっさりして後足をかけニャーとくコウモリなら歓迎する

     

    날개가 나지 않고, 북슬북슬하며, 뒷발로 모래를 뿌리고, 야옹하고 우는 박쥐라면 환영한다.

     

    屋内産卵許可するついでにダメでキジバトにおいしてみよう

     

    あんたたちみたいにハッキリしない配色もかっこいいとうけど茶色がハッキリした猫産んでくんね?」

     

    またこんど!!

     

    실내 산란을 허가하는 김에 밑져야 본전으로 멧비둘기에게 부탁해 보자.

     

    당신들처럼 뚜렷하지 않은 배색도 멋있다고 생각하지만, 갈색과 흰색과 검정이 뚜렷한 고양이 낳아줄래?

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.