-
2024년 3월 24일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 3. 24. 23:14
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.
「ナビをセットして」
「目的地はどちらでしょう?」
「自宅」
「かしこまりました"ます"にセットします」
"ます"って何処!
「내비 세팅해줘」
「목적지는 어디죠?」
「자택」
「알겠습니다 "니다//"로 세팅합니다」
"니다"가 어디야!
しかもナビの声は元のままだった。
結論:音声認識の女は声が変わっただけでアホのまま。つまり、知能は上がらず、しゃべる女がもう一人増えただけ。
거기다 내비의 목소리는 그대로였다.
결론 : 음성 인식의 여자는 목소리가 바뀌었을 뿐으로 바보인 채. 즉, 지능은 오르지 않고, 재잘대는 여자가 한 명 더 늘었을 뿐.
結局機械の中のしゃべる女が私の生活に一人増えただけで、デシオーネは今まで通り3つのナビの長所を生かしながらデシオーネの女より圧倒的に優秀なGooooogleの女を検索役として運行することになる。
別に驚かないけど。
결국 기계 속의 재잘대는 여자가 내 생활에 한 명 늘었을 뿐으로, 데시오네(현재 차에 붙이신 명칭)는 지금까지처럼 3개의 내비의 장점을 살리면서 데시오네의 여자보다 압도적으로 우수한 Gooooogle의 여자를 검색역으로 운행하게 된다.
별로 놀랍지 않지만.
驚かないでいるうちに月末が迫って来た。
本日は月締メ・フォルマントの原稿を書き、撮影をし、編集を始めたところでソフトウエアーのトラブルが発生した。
またネット上にはどこにも同じ例が存在しないトラブル。
놀라지 않고 있는 동안에 월말이 다가왔다.
오늘은 츠키지메 포르만트의 원고를 쓰고, 촬영을 해, 편집을 시작한 참에 소프트웨어의 트러블이 발생했다.
또다시 인터넷 상에는 어디에도 같은 예가 존재하지 않는 트러블.
♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상
ディーラーの担当者は、私の驚かなさに驚いている。
はい、筋金入りですから。
대리점의 담당자는, 나의 놀라지 않음에 놀라고 있다.
네, 굳은 심지니까요.
数時間格闘して多大なストレスを受けたが、呼吸法と熱い味噌汁と生姜で元気は回復した。
嘘のように回復したところで、とある家具作家さんに家具をオーダーする決意を決めた。
몇 시간 동안 씨름하며 막대한 스트레스를 받았지만, 호흡법과 뜨거운 된장국과 생강으로 원기는 회복되었다.
거짓말처럼 회복한 참에, 한 가구 작가에게 가구를 오더할 결의를 다졌다.
欲しいものが無いために10年間IKEAのモノの誤用で代用していたものを廃棄する所存。
先日デシオーネをオジサンに凝視された日は制作してもらう家具の表面仕上げ材料について学んでいた。
材料はモールテックスという。
갖고 싶은 것이 없기 때문에 10년간 IKEA의 것의 오용으로 대용하고 있던 것을 폐기할 생각.
요전날 데시오네를 아저씨에게 응시되었던 날은 제작받을 가구의 표면 마감 재료에 대해 배우고 있었다.
재료는 모텍스(MORTEX)라고 한다.
制作してもらう家具の表面をモールテックスで仕上げてもらうと、モルタル、またはコンクリートでできているように見える。しかし強度はその50倍だそうだ。
その家具が置かれて、あろるの館の公共空間にジグソーパズルのピースの一つがはまることになる。
なんと10年もかかった。
出来上がりは2か月後
제작받을 가구의 표면을 모텍스로 마감하면, 모르타르 또는 콘크리트로 되어있는 것처럼 보인다. 하지만 강도는 그 50배라고 한다.
그 가구가 놓여져, 아로루의 집(자택)의 공공 공간에 직소퍼즐 조각 하나가 들어맞게 된다.
무려 10년이나 걸렸다.
완성은 2개월 후
今までお客様がご来館の時は何時でもダイニングテーブルに座っていただいていた。
今後はやっとソファーに座っていただける日が来る。
模様替えは着々と進む。
지금까지 손님이 방문하신 때는 어떤 때에도 다이닝 테이블에 앉아 계셨었다.
앞으로 드디어 소파에 앉아주실 수 있는 날이 온다.
재배치는 착착 진행된다.
来月にはソファーがオリーブグリーンになる。それに合わせてサイドテーブルを2つ入手した。
テーブルはピラミッドを逆さまにした形だ。
そして、作家に発注したセンターテーブルもまた逆さピラミッドだ。
コンクリートの逆さピラミッド。
다음 달에는 소파가 올리브 그린이 된다. 거기에 맞춰 사이드 테이블을 2개 입수했다.
테이블은 피라미드를 거꾸로 한 모양이다.
그리고, 작가에게 발주한 센터 테이블도 또한 거꾸로 피라미드다.
콘크리트의 거꾸로 피라미드.
ピラミッドをひっくり返し、新しい世界を迎える準備は万端。
分かるだろ?兄弟。
피라미드를 뒤집어, 새로운 세계를 맞이할 준비는 만단.
알겠지? 형제.
と、ご覧のように本日はダラシなく進む。
ありがちな私生活の吐露のような普通さで。
なんだ!このポストは!
라고, 보시는 것처럼 오늘은 칠칠치 못하게 진행된다.
흔히 있는 사생활 토로 같은 평범함으로.
뭐야! 이 포스트는!
明日は気を取り直して月締メ・フォルマントの編集を再開し、納品する所存。
あ、免許も更新しなくては!めんどくさ。
내일은 정신을 가다듬고 츠키지메 포르만트의 편집을 재개해, 납품할 생각.
아, 면허도 갱신하지 않으면! 귀찮.
そして明日は追加公演のリハま1か月となる。
大丈夫、そっちも着実に進む。
だから、またこんど!!
그리고 내일은 추가 공연 리허설까지 1개월이 된다.
괜찮다, 그쪽도 착실하게 진행한다.
그러니까, 다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2024' 카테고리의 다른 글
2024년 3월 26일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.03.26 2024년 3월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.03.25 2024년 3월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.03.23 2024년 3월 22일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2024.03.22 2024년 3월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.03.21