-
2024년 4월 5일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 4. 5. 23:36
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.傘というものは、何故か買わずとも家に何本かあるもので、生き物のように増えたり減ったりする。
違うか?兄弟。
우산이라는 것은, 어째선지 사지 않아도 집에 몇 개가 있는 것이며, 생물처럼 늘어나거나 줄어들거나 한다.
아닌가? 형제.
どうやらここ数年であろるの傘代謝が停止しており劣化と崩壊~減少を見るに至った。
そこで、60年ぶり?あるいはそれ以上ぶりにお金を出して傘を買うことにした。
아무래도 요 몇 년간 아로루(자택)의 우산대사가 정지하고 있어 열화와 붕괴~감소를 보기에 이르렀다.
거기서, 60년 만에? 아니면 그 이상 만에 돈을 내고 우산을 사기로 했다.
物販の傘を使っても良いけど、見つかったら最悪だ。
「ぷ、ヒラサワ、物販の傘さしてやんの」
みたいな。
굿즈 우산을 사용해도 되지만, 발각된다면 최악이다.
「푸, 히라사와, 굿즈 우산 쓰고 있어」
처럼.
傘というものは60年経っても骨から脱却できていないことが分かった。
しかし、骨が8本から16本、24本と、時を経るごとにまるでCPUの処理bitのように増えていることを知った。
傘の骨数とCPUの処理bit数が連動している。
우산이라는 것은 60년이 지나도 뼈(傘骨 우산 뼈 → 우산살)에서 벗어나지 못하고 있는 것을 알 수 있다.
하지만 우산살이 8개에서 16개, 24개로, 시간이 지날수록 마치 CPU의 처리 bit와 같이 늘어나고 있다는 것을 알았다.
우산살 수와 CPU의 처리 bit 수가 연동되어 있다.
これからやって来る量子コンピューターの時代には100万量子ビットが必要とされるが、そうなると傘の骨も100万本となり、事実上面ということになろうかと。
앞으로 찾아올 양자 컴퓨터의 시대에는 100만 양자 비트가 필요하다고 여겨지지만, 그렇게 되면 우산살도 100만 개가 되어, 사실상 면이라고 하는 게 될까 하고.
すると人間は、雨が降ると己の脳の上にもう一つ100万量子ビットの脳をさすのですこぶるお利巧になる。
그러면 인간은, 비가 내리면 자신의 뇌 위에 또 하나 100만 양자 비트의 뇌를 쓰므로 굉장히 똑똑해진다.
残念なことにお利巧になるのは雨の間だけで、雨が止んだ途端今の人間の脳に戻ってしまう。
その落差の激しさから、この世は大天才と大馬鹿者の世界となる。
유감스럽게도 똑똑해지는 것은 비 오는 동안뿐으로, 비가 그치자마자 지금의 인간의 뇌로 돌아가 버린다.
그 낙차의 격렬함으로부터, 이 세상은 대천재와 대바보의 세계가 된다.
人類はその二極性を利用して、雨の日にはユートピアを出現させ、晴れた日のディストピアに住む人々の労働力を利用して優雅に暮らすようになる。
ディストピアに住む人々は今と変わらないので、奴隷であることには気づかない。
인류는 그 양극성을 이용해, 비 오는 날에는 유토피아를 출현시키고, 맑은 날의 디스토피아에 사는 사람들의 노동력을 이용해 우아하게 지내게 된다.
디스토피아에 사는 사람들은 지금과 변함이 없으므로, 노예인 것을 깨닫지 못한다.
今までと違うのは、自分が自分から搾取して豊になるので誰も文句が言えない。
民衆は自分の脳+100万量子ビットの脳を得るので支配層が作り出すウソは瞬時に見抜かれてしまう。
残念なことに晴れるとまたすぐに騙されてしまう。
見たか、傘が作り出す未来を
지금까지와 다른 것은, 자신이 자신으로부터 착취하여 풍족해지므로 아무도 불평을 할 수 없다.
민중은 자신의 뇌 + 100만 양자비트의 뇌를 얻으므로 지배층이 만들어내는 거짓말은 순식간에 간파되어 버린다.
유감스럽게도 날이 개면 다시 금방 속아 버린다.
보았는가, 우산이 만들어내는 미래를
さて、本日はKENJUの「うこん塩」を頂いて来た。
見よ、この春嵐にざわめく花壇のような雅を。
그럼, 오늘은 KENJU의 「강황 소금」을 먹고 왔다.
보아라, 이 꽃샘바람에 술렁이는 화단 같은 우아함을.
味はもう、言うまでもなく美味。
そしてもう、ヴィーガンラーメン界の徒競走を1位で独走。
揺ぎ無いKENJU-OSは処理bitの行間を唸らせる紛れもないKENJU麺の世界を出力し、理論値は「塩」だが「ウコン」の風合いと塩気の相互作用により「醤油」に近い味わいというマジック。
맛은 이미, 말할 것까지도 없이 맛있다.
그리고 이미, 비건 라멘 계의 달리기 시합을 1위로 독주.
흔들림 없는 KENJU-OS는 처리 bit의 행간을 울리게 하는 틀림없는 KENJU면의 세계를 출력해, 이론 값 「소금」이지만 「강황」의 감촉과 소금간의 상호작용에 의해 「간장」에 가까운 맛이라는 매직.
味は容赦なく濃く、コクを有し、キノコ類の小片、アゲにコーティングされたカレーにより5次元の深みに食者を捕らえる。
独創的でありながら既存のラーメン脳を裏切らないだまし絵的神業。
ある者はそこに古典ラーメンを見、ある者は花鳥風月のだし汁を見る。
맛은 사정없이 진하고, 감칠맛 있으며, 버섯류의 작은 조각, 유부에 코팅된 카레에 의한 5차원의 깊이로 먹는 이를 사로잡는다.
독창적이면서 기존의 라멘 뇌를 배신하지 않는 착시적 신의 솜씨.
어떤 이는 거기서 고전 라멘을 보고, 어떤 이는 화조풍월의 국물을 본다.
というわけで「うこん塩」は今月いっぱい開催。
またこんど!!
라는 것으로 「강황 소금」은 이번 달 내내 개최.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2024' 카테고리의 다른 글
2024년 4월 7일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2024.04.07 2024년 4월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.04.06 2024년 4월 4일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.04.05 2024년 4월 1일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.04.01 2024년 3월 31일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.03.31