ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 7월 9일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 7. 9. 23:31

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    あろるの忍耐部屋にずらりとんだ札掛けにはにまつわるってんでいる

     

    5番札

    さに忍耐中

     

    6番札

     

    エアコンに忍耐中

     

    番頭様子決行中忍耐札裏返

     

    今日6番札

     

    아로루(자택) 인내 방에 죽 늘어선 패 걸이에는 여름에 얽힌 패가 서로 이웃하여 나란히 있다.

     

    5번 패

    더위에 인내 중

     

    6번 패

    에어컨에 인내 중

     

    지배인은 내 모습을 보고 결행 중인 인내 패를 뒤집는다.

     

    오늘은 6번 패가 뒷면이다.

     

    番頭って

     

    지배인은 누구?

     

    四畳半部屋中二階になっておりそこに座布団いてっているのが番頭

     

    番頭背後には裏路地したさながありはそこでバーツと両替屋んでいる

     

    다다미 네 장 반짜리(약 2.25평) 방의 안쪽은 중이층으로 되어 있어, 거기에 방석을 깔고 앉아 있는 것이 지배인이다.

     

    지배인의 등 뒤에는 뒷골목을 향하는 작은 창문이 있어, 그는 거기서 바트와 엔 환전상을 운영하고 있다.

     

    議題です

     

    になるとこんな光景

     

    喫茶店のようなところでいのいが手相てこうった

     

    あなたは将来外国きます

     

    다음 의제입니다.

     

    여름이 되면 이런 광경이 생각난다.

     

    찻집 같은 곳에서 아는 사람의 아는 사람이 내 손금을 보고 이렇게 말했다.

     

    당신은 장래 외국에 갑니다.

     

    当時外国旅行などとうものは金持ちの特権でありして庶民外国旅行幸運まれたら出発日町内会々が万歳三唱してくれたものだ

     

    そんな時代赤貧男ぼけたことっているのか

     

    당시 외국 여행 같은 걸 말하는 것은 갑부의 특권이었고, 마가 끼어 서민이 외국 여행을 가는 행운을 얻게 되면 출발일에 반상회 사람들이 만세 삼창으로 보내주는 것이었다.

     

    그런 시대의 몹시 가난한 남자에게 무슨 잠꼬대 같은 소리인 건가.

     

    それから数十年経相変わらず赤貧のあるにこうった

     

    そういえば他人外国はどうなった

     

    まあシロートの手相見ったことだからね

     

    数日後

     

    平沢さんパラオへっててくれないします

     

    パラオってもしかして外国

     

    그로부터 수십 년 지나, 여전히 몹시 가난의 여름 어느 날에 이렇게 생각했다.

     

    그러고 보니 타인의 돈으로 외국에 가는 이야기는 어떻게 됐지?

     

    뭐어, 아마추어 손금점쟁이가 했던 말이니까.

     

    며칠 후

     

    히라사와 씨, 팔라우에 갔다 와 주지 않을래요? 돈은 내겠습니다

     

    팔라우는 설마 외국.

     

    いのカウンセラーからの電話だった

     

    第二次世界大戦時パラオでの日本軍死闘痕跡体験経験倉庫醸成させて制作としどんなであれのクライアントの子供たちに影響力のあるかへとげてしいとのこと

     

    いきなりパラオですか

     

    아는 카운셀러의 전화였다.

     

    2차 세계대전 때, 팔라우에서의 일본군 사투의 흔적을 체험하고, 나의 경험 창고 안에서 빚어내어 제작의 양식으로 해, 어떤 형태로든 그의 클라이언트의 아이들에게 영향력 있는 무언가로 짜맞추어주길 바란다, 는 것.

     

    갑자기 팔라우입니까.

     

    パラオから帰国後ふとした瞬間手相見言葉した

     

    他人のお外国くのは12じゃありません

     

     

    팔라우에서 귀국 후, 문득 순간적으로 손금점쟁이 말이 생각났다.

     

    타인의 돈으로 외국에 가는 것은 한두 번이 아닙니다

     

    ?

     

    そのはご存知タイインドネシアミャンマーと

     

    あの手相見どこにるんだろうか

     

    手相この先私中国やアメリカや台湾韓国やロシアやオーストラリアやそのるとしているかきたい

     

    그 후는 아시는 대로, 태국, 인도네시아, 미얀마로 이어진다.

     

    그 손금점쟁이는 지금 어디에 있을까?

     

    내 손금은, 앞으로 나에게 중국이나 미국이나 대만이나 한국이나 러시아나 오스트레일리아나 그 외로 갈 날이 온다고 나타내고 있는 것인지 묻고 싶나?

     

    海外ツアーにることよりも条件がいつやってるのかをりたい

     

    世界様相したら国外ツアーにると昨日言いました

     

    そのツアーは脱出祝いのツアーになる

     

    내가 해외 투어를 나가는 것보다도, 나가는 조건이 언제 찾아올지를 알고 싶다.

     

    세계가 지금과 다른 양상을 보인다면 국외 투어를 나간다고 어제 말했던 대로.

     

    그 투어는 탈출 축하 투어가 된다.

     

    Qもうすぐフォロワーが32万人到達してしまいますがそのにはミニ曼荼羅開催されますでしょうか

     

    A大変!!フォロワーが日本警察官30万人えてしまう2万人野放しになる

     

    Q이제 곧 팔로워가 32만 명에 도달해 버립니다만, 그 날에는 미니(ミニ → 三二) 만다라는 개최되는 건가요?

     

    A큰일이다!! 팔로워가 일본의 경찰관의 수 30만 명을 넘어버린다. 2만 명이 방치 된다.

     

    Qこの時期にぴったりでおりの果物はありますか

     

    A季節果物はその季節人体にピッタリの設計されていますねスイカをべてまし豊富なビタミンやミネラルを頂戴したらをまきらして繁殖寄与したいものですが人類諸事情。。。

     

    Q : 이 시기에 딱 맞는 마음에 드는 과일은 있습니까?

     

    A계절의 과일은 그 계절의 인체에 딱 맞게 설계가 되어 있네요. 수박을 먹고 몸을 식혀, 풍부한 비타민이나 미네랄을 받으면 씨를 흩뿌려 번식에 기여하고 싶은 겁니다만, 인류의 여러사정이...

     

     

    今朝見かけたカメムシが1メートルしか移動していないのカメムシは悪臭気力ければがチャンス捕獲してしてるのでまたこんど!!

     

    오늘 아침 눈에 띈 노린재가 1미터 정도밖에 이동하지 않았다. 여름의 노린재는 악취를 풍길 기력도 없다면 지금이 찬스. 포획해서 밖으로 내보내고 올 테니 다음에 또!!

Designed by Tistory.