ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 8월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 8. 20. 23:52

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    いつもの時間起床通勤かけようとったらけてないしっている

     

    仕方ないので投稿する

     

    夜明投稿一日わりにるオマエタチ

     

    언제나의 시간에 기상해, 통근에 나서려고 생각하면 날이 밝아오지 않고, 비가 내리고 있다.

     

    하는 수 없으므로 투고한다.

     

    날이 밝기 전의 투고를 하루의 끝에 보는 너희들.

     

    自然りゆくさに脳内時計わない

     

    11週間無ければ時計とつじつまがわず30おきにやって確定申告狂気あいつらは80ってくる

     

    자연이 옮겨가는 속도에 뇌 속 시계가 맞물리지 않는다.

     

    하루가 일주일이 아니라면 나의 시계와 계산이 맞지 않고, 30분 간격으로 찾아오는 확정신고는 광기다. 저 녀석들은 80도의 언덕도 올라온다.

     

    時計より世界くのはえば九州高速道路楽器車100キロえるスピードで横転した

     

    そのばかりは世間にも本当のことがじっているとじた

     

    世界がスローモーションで

     

    くそこんなことばかり真実でありやがる

     

    横転沢ったもんだ

     

    나의 시계보다 늦게 세계가 움직이는 것은 예를 들면, 규슈의 고속도로에서 악기차가 100킬로 넘는 스피드로 전복되었을 때다.

     

    그때만큼은 세간의 소문에도 진짜가 섞여 있다고 느꼈다.

     

    세계가 슬로우 모션으로 움직인다.

     

    젠장, 이런 것만 진실이고 말이야

     

    하고 젊은 전복사와는 생각했던 것이다.

     

    横転衝撃からガラスが車内火花るスローモーションのああこれでぬんだをくくるまでに充分時間があった

     

    今思えばあの時間1週間分X投稿いておけばよかったと

     

    전복의 충격으로 유리창이 깨지고, 차 내에 불꽃이 튀는 슬로우 모션 속에서 아아, 이걸로 죽는구나하고 각오를 다졌을 때까지 충분한 시간이 있었다.

     

    지금 생각하면, 그 시간에 일주일분의 X의 투고를 써 두는 게 좋았을 거라 생각한다.

     

    ウソだけど

     

    それほど時間はゆっくりいていたという修辞的ヨタである

     

    거짓말이지만.

     

    그 정도로 시간은 천천히 움직였었다는 수사적 허튼 이야기다.

     

    しかしこのタイムラインでんでおらず横転車停止時反動ってめた修辞的急流時間われけているらしい

     

    なるほどかった

     

    301回確定申告がやってるような発狂した時間鉄砲水ぎしている

     

    하지만, 이 타임라인에서 나는 죽지 않았고, 전복차 정지 시의 반동으로 봇물을 터트려 흐르기 시작한 수사적 급류 시간에 계속 쫓기고 있는 듯하다.

     

    과연 알겠다.

     

    나는 30분에 1번 확정신고가 찾아오는 것 같은 발광한 시간의 돌발홍수에서 서서 헤엄치고 있다.

     

    ここまでいてめた

     

    ているとめた太陽はそのまま夕焼けへと突入しようとふざけたマネをみていたが視線をそらしまったく興味がないフリをした途端悪ふざけをめた

     

    なるほど鉄砲水などいかのように振舞えヒラサワ山尾根修辞的急流

     

    라고, 여기까지 써 해가 떠오르기 시작했다.

     

    보고 있으면 떠오르기 시작한 태양은 그대로 저녁노을로 돌입하려는 어줍잖은 짓을 시도해보고 있었지만, 시선을 돌리고, 전혀 관심 없는 척을 하자마자 장난을 멈췄다.

     

    과연, 돌발홍수 같은 건 없는 것처럼 행동하라 히라사와. 산 능선을 지나는 수사적 급류에 서서.

     

    修辞的時間流世界勿論修辞的世界

     

    れば修辞的学校修辞的歴史修辞的科学修辞的価値観けた修辞的人類のできあがりだ

     

    キリっといていればそんな2にもかる

     

    すすむちゃんのとアタシのとっかえて~」上級生むほどに

     

    수사적 시간 흐름으로 움직이는 세계는 물론 수사적 세계다.

     

    때가 오면 수사적 학교에 가, 수사적 역사나 수사적 과학을 배워, 수사적 가치관을 몸에 익힌 수사적 인류의 완성이다.

     

    바짝 눈을 뜨고 있으면 그런 것은 초2사와라도 알 수 있다.

     

    스스무 쨩의 눈과 내 눈 바꿔줘~하고 상급생도 부러워할 정도.

     

    横転した経験したまぐるしく展開する現象時間にはゆっくりえるためのスローモーション時間内包されている

     

    この修辞的世界修辞的横転まぐるしく展開される現象時間りこみゆっくりえるためのスローモーションが修辞的人類っている

     

    전복된 차 안에서 경험한 어지럽게 전개되는 현상 시간에는 천천히 생각하기위한 슬로우 모션 시간이 내포되어 있다.

     

    이 수사적 세계의 수사적 전복으로 어지럽게 전개되는 현상 시간에 잠입해, 천천히 생각하기 위한 슬로우 모션이 수사적 인류를 기다리고 있다.

     

    横転する楽器車

     

    火花らし、「沿いに発狂した修辞的鉄砲水修辞的人類恐怖不安憎悪必要とする

     

    それは火花らし、「沿いに発狂した修辞的世界のパターンだ

     

    こんな車体いたイタたい

     

    전복되는 악기차는 말한다.

     

    불꽃을 튀기며, 죽음의 벽을 따라 미끄러지는 발광한 수사적 돌발홍수는 수사적 인류의 공포와 불안과 증오를 필요로 한다.

     

    그것은, 불꽃을 튀기며, 죽음의 벽을 따라 미끄러지는 발광한 수사적 세계의 패턴이다

     

    이런 것을 차체에 적은 이타샤(애니 캐릭터 등이 그려진 튜닝카)를 보고 싶다.

     

    発狂した修辞的鉄砲水自然現象ではなく管理された人工物狂気的活動維持するためにからへと恐怖不安憎悪のような感情かれる

     

    横転車んだスローモーションのやかであり鉄砲水猛威必須感情体内化学反応える

     

    발광한 수사적 돌발홍수는 자연현상이 아닌, 관리된 인공물이다. 광기적인 활동을 유지하기 위해 차례차례 공포와 불안과 증오와 같은 감정의 씨앗이 뿌려진다.

     

    전복차로 손에 쥔 슬로우 모션 속에서 마음은 평온하고, 돌발홍수의 맹위에 필수인 감정을 촉진하는 체내 화학반응은 사라진다.

     

    カタストロフの静寂6のサトミちゃんがれる

     

    このいいでしょすすむちゃんにもらったのよまったらドアがかないからのガラスを蹴破って脱出するのよいてガラスが散乱しているのと車体摩擦加熱されてるから

     

    카타스트로프의 정적 속에 초6 사토미 쨩이 나타난다.

     

    이 눈, 좋지? 스스무 쨩에게 받은 거야. 차가 멈추면 문이 열리지 않으니까 앞의 유리창을 박차서 부수고 탈출하는 거야. 꼭 신발 신고. 유리가 흩어져 있는 것과 차체가 마찰로 가열되고 있으니까

     

    はカーブのわりでまるから後続車死角すぐに発煙筒いて後続車らせて

     

    鉄砲水感情二枚下にスローモーションがあるそこでも二枚下そこで灰色のサトミちゃんが貴方っている

     

    またこんど!!

     

    차는 커브 끝에서 멈출테니까, 뒤에 오는 차의 사각이야. 곧바로 발연통에 불을 피워 뒤에 오는 차에게 알려

     

    돌발홍수가 부채질하는 감정의 두 장 밑에 슬로우 모션이 있다. 거기서도 두 장 밑이. 거기서 잿빛 눈의 사토미 쨩이 당신을 기다리고 있다.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.