-
2024년 8월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 8. 23. 23:59
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.夕飯にはフルーツだけ食すことがたまにある。
それは良いことで、フルーツは色も形も楽し気で、調理も要らず、消化は数分で終わり、すぐにエネルギーになる。
その後私の体に数分で現れる事態とは何か。
저녁으로는 후르츠만 먹는 경우가 가끔 있다.
그것은 좋은 것이고, 후르츠는 색도 모양도 즐겁고, 조리도 필요 없고, 소화는 몇 분 만에 끝나, 곧바로 에너지가 된다.
그 후 내 몸에 몇 분 만에 나타나는 사태란 무엇인가.
フルーツの利尿作用によってはじける代謝が私を襲う。
私の代謝物はダイヤモンドダストのような微粒子で首の横にある代謝口から排泄される。
후르츠의 이뇨작용에 의해 터져 나오는 대사가 나를 덮친다.
나의 대사물은 다이아몬드 더스트와 같은 미립자로 목 옆에 있는 대사구에서 배설된다.
よって首の周囲がラメを噴霧したように輝くことがあり、日光を受けて眩いアクセサリーのように見える事から、上級生のサトミちゃんはしばしば
「すすむちゃん、私の首ととっかえて~」
と言うのであった。
따라서 목 주위가 반짝이를 분무한 것처럼 빛나는 일이 있어, 햇빛을 받아 눈부신 액세서리처럼 보이는 것 때문에, 상급생인 사토미 쨩은 종종
「스스무 쨩, 내 목과 바꿔줘~」
라고 말하는 것이었다.
サトミちゃんは、それが私の代謝物であることを知らず、私の首からゴムベラのようなものを使って採取し、大切に宝石箱に保存していた。
サトミちゃんは変態ですか?
さて、フルーツによってはじけた私の代謝エンジンは数十分に一回の頻度でダイヤモンドダストを排出するため食後の運動量が増す。
사토미 쨩은, 그것이 나의 대사물인 것을 모르고, 내 목으로부터 고무 주걱 같은 것을 써서 채취해, 소중하게 보석함에 보존하고 있었다.
사토미 쨩은 변태입니까?
그런데, 후르츠에 의해 터져 나온 나의 대사 엔진은 수십 분에 한 번의 빈도로 다이아몬드 더스트를 배출하기 때문에 식후의 운동량이 늘어난다.
その効果は数時間続くこともあり、就寝中に枕がラメだらけになる。まるでドラッグクイーンに頭を乗せて寝ているように見える。
一般的には代謝物が寝具に浸透する現象を「おねしょ」とも言う。
그 효과는 몇 시간 동안 계속되는 경우도 있어, 취침 중에 베개가 반짝이투성이가 된다. 마치 드랙퀸에 머리를 얹고 자고 있는 것처럼 보인다.
일반적으로는 대사물이 침구에 침투하는 현상을 「야뇨」라고도 한다.
はじける代謝は解毒でもあるから、良いことこの上ない。
よってダイヤモンドダストには体内に残留すべきでない毒も含まれている。
サトミちゃんはセレブのパーティーに誘われ、精いっぱいのオシャレの仕上げとしてダイヤモンドダストを唇に塗布していたが、あえて止めなかった。
터져나오는 대사는 해독이기도 하니까, 좋기 그지 없다.
따라서 다이아몬드 더스트에는 체내에 잔류해서는 안 되는 독도 포함되어 있다.
사토미 쨩은 셀럽의 파티에 초대받아, 한껏 멋 냄의 마무리로서 다이아몬드 더스트를 입술에 바르고 있었지만, 굳이 말리지 않았다.
習慣的な思考や脳内で視覚化された世界観がTLを選択して行くという考えは現在ではオマジナイでも宗教の事を知らない人々が脊髄反射的に放つレッテル語の「宗教」でもなく物理学の範囲である。
あるいはアーカイブ化された「可能性」から現象を抽出する意識。
습관적인 사고나 뇌 내에서 시각화된 세계관이 TL을 선택해 간다는 생각은 현재로는 주술이나 종교를 알지 못하는 사람들이 척수반사적으로 내보내는 꼬리표 언어의 「종교」도 아닌 물리학의 범위이다.
혹은 아카이브화된 「가능성」으로부터 현상을 추출하는 의식.
体内の毒は神経系の通信活動に影響を及ぼし、ひっきょう己と世界の関係を汚染し、病的な投影で己も他者も地獄へ落とすことがある。
と書かれたTシャツを干しているスカンジナビア人に手を振った。
체내의 독은 신경계의 통신 활동에 영향을 미쳐, 결국 자신과 세계의 관계를 오염시켜, 병적인 투영으로 자기도 다른 사람도 지옥에 떨어뜨릴 수가 있다.
라고 적힌 티셔츠를 널고 있는 스칸디나비아인에게 손을 흔들었다.
歩く消化管と言われる二足歩行が、身体容量の80パーセントが中枢神経系であり時に脳が身体の外に溢れているハエトリグモに及ばないのは、心身共に毒まみれだからだ。
と黒板に書いた先生の勇気に拍手を。
걷는 소화관이라 말해지는 이족보행이, 신체용량의 80퍼센트가 중추신경계이고 때로는 뇌가 신체 밖으로 흘러나오는 깡충거미에 미치지 못하는 것은, 몸과 마음 모두 독투성이라서다.
라고 칠판에 적은 선생의 용기에 박수를.
健全な心身とTLのために解毒を。
私の友人に「あんどう蒼」という人物がいる。
かつて、あんどうと私は別の方法で解毒を試みたところ、お互いの存在が消え始めたことから急遽試みを中止した程、我々は毒で出来ていた。
건전한 심신과 TL을 위해 해독을.
내 친구 중에 「안도 소우」라는 인물이 있다.
과거, 안도와 나는 다른 방법으로 해독을 시도했더니, 서로의 존재가 사라지기 시작한 것 때문에 급히 시도를 중지했을 정도로, 우리들은 독으로 이루어져 있었다.
我々を成す毒は、いわゆる環境から侵入する毒一般ではなく、毒を制する「毒」というサバイバル資源としての「毒」が含まれる。
ところで、サトミちゃんが参加したパーティー会場から大勢が救急搬送されたことから、それがいかがわしいパーティーだったことが分かる。
ペドを制す毒。
우리를 이루는 독은, 소위 환경으로부터 침입하는 일반적 독이 아닌, 독을 제압하는 「독」이라는 서바이벌 자원으로서의 「독」이 포함된다.
그나저나, 사토미 쨩이 참가한 파티 회장에서 많은 사람들이 응급 수송된 것으로부터, 그것이 수상쩍은 파티였던 것을 알 수 있다.
페도를 제압하는 독.
というわけで夜に大量のフルーツを摂るのは避けるようにしているもののフルーツディナーは魅力的だ。
私の代謝エンジンは常時活発であり、そこにフルーツの利尿作用が加わり、まるでレビューショーのように空間が華やかになる。
라는 이유로 밤에 대량의 후르츠를 섭취하는 것은 피하도록 하고 있지만 후르츠 디너는 매력적이다.
나의 대사 엔진은 상시 활발해, 거기에 후르츠의 이뇨작용이 더해져, 마치 레뷔(revue) 쇼처럼 공간이 화려해진다.
私の代謝エンジンがどのくらい活発かというと、取り入れた水分より明らかに多いダイヤモンドダストを排出する程だ。
これは事実で、理解に苦しむ。
巨大な脳を持つハエトリグモに尋ねると、おしりからツーっと糸を出した。これで考えろということか。
糸口をありがとう。
またこんど!!!
나의 대사 엔진이 어느 정도로 활발한가 하면, 받아들인 수분보다 명백히 많은 다이아몬드 더스트를 배출할 정도다.
이것은 사실이며, 이해하기 어렵다.
거대한 뇌를 가진 깡충거미에게 물으면, 엉덩이에서 쓱ー 하고 실을 꺼냈다. 이걸로 생각하라는 것인가.
실마리 고마워.
다음에 또!!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2024' 카테고리의 다른 글
2024년 8월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.08.25 2024년 8월 24일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.08.24 2024년 8월 22일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.08.22 2024년 8월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.08.20 2024년 8월 19일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.08.19