-
2024년 10월 13일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 10. 13. 23:53
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.10曲目に着手した。
このまま進行するとレコーディングまで一週間の余裕が出来そう。
作詞旅行に行くか見直し在宅勤務をするか決めろステルス。
10곡째에 착수했다.
이대로 진행하면 레코딩까지 일주일의 여유가 생기겠지.
작사 여행을 갈지 재검토 재택근무를 할지 결정해라 스텔스.
ところで作詞は何時するのかという疑問にお答えします。
作詞は作曲後です。
余裕のある時はできるだけ多くの歌詞を完成させてからレコーディングという健全な工程を踏みます。
最も危ういのはレコーディング当日朝にその日の歌詞を作るという不健全な工程で溺死寸前という段取りとなります。
그나저나 작사는 언제 하는가 하는 의문에 답하겠습니다.
작사는 작곡 후입니다.
여유 있을 때는 가능한 한 많은 가사를 완성시키고 나서 레코딩이라는 건전한 공정을 밟습니다.
가장 위태로운 것은 레코딩 당일 아침에 그날의 가사를 만든다는 불건전한 공정으로 익사 직전이라고 하는 순서입니다.
トロピカル国でのレコーディングでは、ホテルからスタジオまでの車移動中にその日の歌詞を仕上げるという背中に火の点くカチカチ山モードで車内の寒さを凌いだエピソードは古いご贔屓衆には周知の南国奇譚です。
트로피컬 나라에서의 레코딩에서는, 호텔에서 스튜디오까지의 차량 이동 중에 그날의 가사를 마무리한다고 하는 등에 불이 떨어지는 딱딱산 모드로 차내의 추위를 견뎌낸 에피소드는 오랜 팬분들에게는 널리 알려진 남국 기담입니다.
♧ カチカチ山 딱딱산(카치카치 야마) : 할아버지를 위해 너구리에게 복수를 하는 토끼의 이야기. 복수 중 하나가 부싯돌을 딱딱 부딫혀 너구리의 등에 불을 붙이는데 이때 토끼가 딱딱산이라서 딱딱 소리가 나는 거라고 얼버무림.
作詞に要する時間は年々短くなっており、現在は平均概ね1日です。
時には筆が止まることなく、数十分で終わる「お筆先」現象に遭遇しますが、稀中の稀です。
作詞時間が短くなっているのは連日のXの投稿による言語脳の鍛錬が大きく影響していると自覚します。
작사에 소요되는 시간은 해마다 짧아지고 있어, 현재는 평균 대략 하루입니다.
때로는 붓이 멈추지 않아, 몇십 분 만에 끝나는 「신들린」 현상에 조우합니다만, 극히 드뭅니다.
작사 시간이 짧아지고 있는 것은 연일 X의 투고에 의한 언어뇌의 단련이 크게 영향을 주고 있다고 자각합니다.
「お筆先」作詞の代表曲は「庭師KING」です。トロピカルレコーディングの際、レコーディングが終わり、ホテルで風呂にお湯を溜めている間の30分程度で出来たという南国夜話はご贔屓衆には必須科目です。
「フ・ル・ヘッ・ヘッ・ヘッ」は10秒以内です。作詞と認めていただけるなら
「신들린」 작사의 대표곡은 「정원사 KING」입니다. 트로피컬 레코딩 때, 레코딩이 끝나, 호텔에서 욕조에 물을 채우고 있는 동안의 30분 정도에 생겼다는 남국 야화는 팬분들에게는 필수 과목입니다.
「후・루・헥・헥・헥」은 10초 이내입니다. 작사로 인정해 주신다면
作曲の時間も年々短縮されているように感じます。
はっきりとした理由は不明ですが、「曲ができないということは無いに決まっている」と、
ボチボチ己を信用してやる寛大さを獲得し始める年齢ということもあるかと。
別の機会には「己への信頼」とか、横柄な言い方をしているあれ。
작곡의 시간도 해마다 단축되고 있는 것 같다고 느낍니다.
명확한 이유는 불명입니다만, 「곡이 생기지 않는다는 일은 당연히 없다」 고,
슬슬 자신을 믿고서 하는 관대함을 획득하기 시작할 나이라는 것도 있지 않을까 하고.
다른 때에는 「자신에 대한 신뢰」라든가, 건방진 표현을 쓰고 있는 그거.
その他、近頃の作曲関係ソフトウエアーの支援機能の驚くべき進化による効率化が原因ではという意見が聞こえてきそうですが、
確かに効率化につながりましょうが、あれらの機能が出来るのは「成立」まで。
成立でよいなら「お筆先作曲」が可能。
그 밖에, 요즘의 작곡 관련 소프트웨어 지원 기능의 놀랄 만한 진화로 인한 효율화가 원인은 아닐까 하는 의견이 들려오겠습니다만,
확실히 효율화로 이어지겠만, 이것들의 기능이 할 수 있는 것은 「성립」까지.
성립으로 되는 거라면 「신들린 작곡」이 가능.
ところで、「成立」がこじれると解体、再構築のために時間を取られ、逆に非効率な上に「成立」の鼻持ちならなさに対する嫌悪感で世捨て人願望が増大します。
ソフトウエアーの世界は「成立能力」競争に突入しており、「完成」支援に目が向く文化的成長時代の到来を渇望します。
그런데, 「성립」이 꼬이면 해체, 재구축을 위해 시간을 뺏기게 되어, 역으로 비효율적인 데다가 「성립」의 역겨움에 대한 혐오감으로 속세를 떠나는 사람의 소망이 증대됩니다.
소프트웨어의 세계는 「성립 능력」경쟁에 돌입하고 있어, 「완성」지원으로 눈을 돌리는 문화적 성장 시대의 도래를 갈망합니다.
警報:この世は「成立」でこじれています。
경보 : 이 세상은 「성립」이며 꼬여 있습니다.
かつて、何日経っても歌詞ができないという時代があり、そういう能力は経験によって伸びて行くという考えには同意できますが、経年によって衰えて行くという考えには経験上同意しかねます。
私は毎年「バカは治ったか」と自分を顧みますが、毎年治り続けており、現在も継続中です。
과거, 며칠이 지나도 가사가 생기지 않는다는 시대가 있어, 그러한 능력은 경험에 따라 늘어간다는 생각에는 동의할 수 있습니다만, 세월이 지남에 따라 쇠퇴해 간다는 생각에는 경험상 동의하기 어렵습니다.
저는 매년 「바보는 나았는가」라고 자신을 돌아보는데, 매년 계속 낫고 있고, 현재도 계속되고 있습니다
「賢くなった」という言い方で角が立つのを回避するために
「バカが治った」という言い方が出来る程バカは治っていますが、
実際のところ
「去年より賢くなった」と毎年感じます。
「현명해졌다」는 표현으로 껄끄러워지는 것을 회피하기 위해
「바보가 나았다」라고 하는 표현을 할 수 있을 정도로 바보는 낫고 있습니다만,
실제로는
「작년보다 현명해졌다」고 매년 느낍니다.
多くの場合、定説や常識によって漠然と提議されている年齢に達すると、例えばミュージシャンは現役であっても過去の業績の中に留まり、新な試みはしません。
例外(と言うかそれが標準)になるにはあらゆる層に蓄積する常識や、定説を信仰しないことです。
많은 경우, 정설이나 상식에 의해 막연하게 정의되고 있는 나이에 도달하면, 예를 들어 뮤지션은 현역으로 있더라도 과거의 업적 속에 머물러, 새로운 시도는 하지 않습니다.
예외(라고 할까 그것이 표준)가 되려면 온갖 층에 축적되는 상식이나, 정설을 신앙하지 않는 것입니다.
貴方を「成立」に向かわせるいかなる助言にも従わないことです。
「完成」のみが貴方であり「成立」は貴方ではありません。
これが己のバカを治す呪文です。
またこんど!!
당신을 「성립」으로 향하게 하는 어떠한 조언도 따르지 않는 것입니다.
「완성」만이 당신이며 「성립」은 당신이 아닙니다.
이것이 자신의 바보를 낫게 하는 주문입니다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2024' 카테고리의 다른 글
2024년 10월 15일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.10.15 2024년 10월 14일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.10.14 2024년 10월 12일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.10.13 2024년 10월 11일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.10.11 2024년 10월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.10.10