ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 10월 15일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 10. 15. 23:42

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    朝焼けの大爆発大火事であることを内緒にしながらるのは愉快

     

    아침노을의 대폭발로 거리에 큰 화재가 난 것을 비밀로 하고 달리는 것은 유쾌하다.

     

    Uターン犬仲間のたまり歓談している々は数十分野原元通りになったことを今日らずにいている

     

    유턴 후에 지나는 개 집단들의 집합소에서 환담을 나누고 있는 사람들은 몇십 분 만에 불탄 들판이 원래대로 된 것을 오늘도 알지 못하고 개의 변을 들고 걷고 있다.

     

    たまり愛犬たちはほとんどが小柄のシャコタンで自然びたらそうはならないだろうというスタイルにまれた無抵抗弱者れさ(当社比私見色眼鏡偏見している

     

    そのたまりまらない愛犬家には犬種すらからないスラリとした通過する

     

    집합소의 애견들은 대부분이 몸집 작은 샤코탄으로, 자연스럽게 자란다면 그렇게는 되지 않을 것이라는 스타일로 다듬어진 털이 무저항의 약자의 애처로움(당사 대비. 사견. 색안경.편견)을 자아내고 있다.

     

    그 집합소 옆을 「모이지 않는 애견가」와 나로서는 견종조차 알 수 없는 늘씬한 개가 지나간다.

     

    ♧ シャコタン샤코탄은 보통 차체를 낮게 개조한 자동차를 이르는 말입니다.

     

    ブランド名不明のスラリとしたはどうやらプライドすら体現しているようにおそらくそれは心境反射しているのかとわれる

     

    世界でもスラリとした足長的形状上位グレードとされているのかいてみたい

     

    브랜드명 불명의 늘씬한 개는 아무래도 프라이드까지 체현하고 있는 듯이 보여, 어쩌면 그것은 주인의 심경을 반사하고 있는 걸까 하고 생각된다.

     

    개의 세계에서도 늘씬한 긴 다리적 형상이 미의 상위 그레이드로 여겨지고 있는 건지 그 개에게 묻고 싶다.

     

    スラリとしたとそのはシャコタンにはもくれずにぎてくが皆平等いている

     

    犬種差別える

    こうの

    のこっちの

     

    늘씬한 개와 그 주인은 샤코탄 무리에는 눈길도 주지 않고 지나쳐 가지만, 모두 평등하게 개의 변을 들고 걷고 있다.

     

    견종차별의 울타리를 넘는 변.

    울타리 너머의 변,

    울타리 이쪽의 변.

     

    みによる個人差れどまたそのをどんな目的めるかにもよれど意識的にも無意識的にも日本人にはアングロサクソンの美形人体美上位位置それは世界基準であるとでさえっていた

     

    どうやらそれは人種によって逆転するらしい

     

    취향에 따른 개인차는 있어도, , 그 미를 어떤 목적으로 받아들이느냐에 따라서도, 의식적으로도 무의식적으로도, 우리 일본인에게는 앵글로색슨의 미형이 인체의 미의 상위에 위치하고, 그것은 세계기준이라고, 나조차도 생각하고 있었다.

     

    아무래도 그것은 인종에 따라 역전되는 것 같다.

     

    動画サイトの黎明期アングロサクソン美少女Vログでスゴイことをっているのを

     

    ああ神様貴方不公平ですどうして日本人はあんなに可愛いのはあんなになりたいでもどんなにメイクしても日本人にはなれませんなんて不公平なの

     

    동영상 사이트의 여명기에, 앵글로색슨 미소녀의 브이로그에서, 굉장한 것을 말하고 있는 것을 보았다.

     

    아아, 신님, 당신은 불공평해요. 어째서 일본인은 그렇게 귀여운 거야? 나도 그런 얼굴이 되고 싶어. 근데, 아무리 메이크업해도 일본인의 얼굴로는 될 수 없어요. 얼마나 불공평해

     

    またVログでは東洋人男性っている友達ましくて腹立どうしたら東洋人えるの

     

    みたいな内容をしていた

     

    どうやら人体美についての感覚々はイジられていたんだなじた瞬間

     

    또 다른 브이로그에서는, 동양인 남성과 사귀고 있는 친구가 부럽고 열받는다. 어떻게 하면 동양인과 사귈 수 있어?

     

    같은 내용의 이야기를 하고 있었다.

     

    아무래도 인체의 미에 대한 감각도 우리는 주물러지고 있었구나, 라고 느낀 순간.

     

    トロピカルにいる大勢のお友達はショー関係者接客業がほとんどだその関係所謂白人男性がどんな女性むのかを目撃している

     

    ここでも白上黄下美意識される

     

    らは黄色いゴリラが

     

    ラの部分にピーをれておいてください

     

    트로피컬 나라에 있는 많은 친구들은 쇼 관계자나 접객업이 대부분이다. 그 관련으로 이른바 백인 남성이 어떤 여성을 좋아하는지를 많이 목격하고 있다.

     

    여기서도 「백상황하의 미의식은 뒤집힌다.

     

    그들은 노란 고릴라를 좋아한다.

     

    라 부분에 삐를 넣어놔주세요.

     

    トロピカル白人男性まる歓楽街にはきの黄色または褐色美人えられておりはその界隈ゴリラんでいた

     

    大変失礼自分形状人様をゴリラとしたい

     

    だがそのりではゴリラがモテモテ

     

    트로피컬 나라의 백인 남성이 많이 모이는 환락가에는 선발된 노란색 또는 갈색 미인이 갖추어져 있어, 나는 그 일대를 고릴라 거리라고 부르고 있었다.

     

    대단히 실례.자신의 형상은 제쳐두고, 다른 사람을 고릴라라고 부르는 자신을 벌하고 싶다.

     

    하지만, 그 거리에는 고릴라가 인기 많다.

     

    私が美人だと思う人々はむしろあぶれている「ゴリラ通り」のオープンバーで、温かいウーロン茶を飲みながら人類観察をするのが楽しかった。

    美人たちはやがて就労場所が不適切であることに気付き居なくなる。

    このような変遷を見守ってこそ「ゴリラ通り観察」と言える。


    내가 미인이라고 생각하는 사람들은 오히려 공치고 있는 「고릴라 거리」 오픈 바에서, 따뜻한 우롱차를 마시면서 인류 관찰을 하는 것이 즐거웠다.

    미인들은 곧 취업 장소가 부적절하다는 것을 깨닫고 없게 된다.

    이러한 변천을 지켜보는 것이야말로 「고릴라 거리 관찰」이라 할 수 있다.

     

    就労場所えた美人たちは日本人男性たちにモテモテだ

     

    くの日本人まる歓楽街りかかった白人男性はきっとこううだろう

     

    日本人はゴリラが

     

    これは自分言説をちゃかす冗談です

     

    취업 장소를 바꾼 미인들은 일본인 남성들에게 인기가 많다.

     

    많은 일본인이 모이는 환락가를 지나가던 백인 남성은 반드시 분명 이렇게 생각하겠지,

     

    일본인은 고릴라를 좋아한다

     

    주의: 이것은 자신의 언설을 돌려 말하는 농담입니다.

     

    さんは何色のゴリラがきですか

     

    またこんど!!

    여러분은 무슨 색 고릴라를 좋아합니까?

     

    다음에 또!!

Designed by Tistory.