ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 10월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 10. 21. 19:43

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

     

    倒木によってまれる

     

    쓰러진 나무에 의해 앞길이 막히다.

     

    そして一難去

     

    こんな

    場所えない金木犀全神経集中してまる

     

    どうしてこんなところで周囲見渡すその傍若無人生活臭金木犀による人科舞台破壊した

     

    그리고 한 고비 넘어,

     

    이런 곳에서?

    하고 생각하는 장소에서 보이지 않는 금목서에 온 신경을 집중하여 멈춰 선다.

     

    어떻게 이런 데서? 하고 주위를 둘러보는 그때, 방약무인의 생활 냄새가 금목서에 의한 사람과의 영광스런 무대를 파괴했다.

     

    倒木による足止めはめぬ暗示される異空間冒頭モノクロ写真参照)。

     

    だが牛丼のタレのいによる足止めのにはパチンコりの大久保さんの旦那さんのステテコ姿しか暗示されない

     

    大久保さんして

     

    쓰러진 나무로 인한 발이 묶임「나아갈 수 없는 끝」으로 암시되는 이공간으로 마음을 유혹한다 (서두 모노크롬 사진 참조).

     

    하지만, 규동의 양념 냄새로 인한 발이 묶이는 끝에는 파칭코에서 돌아오는 오쿠보 씨의 남편의 잠방이 모습 밖에 암시되지 않는다.

     

    오쿠보 씨, 내 아침을 돌려줘.

     

    早朝営業牛丼屋があるえたはかない金木犀のトーラス

     

    이른 아침 영업의 규동집이 있는 모퉁이에서 사라진 덧없는 금목서의 토러스(도넛 모양).

     

    金木犀のトーラスが実際れる物質ならそれをにして紺碧可視海かびたい

     

    そうった倒木暗示音声となって脳内にこだました

     

    くなら迂回しろ

     

    금목서의 토러스가 실제로 손에 잡히는 물질이라면 그것을 튜브 삼아 감청색의 가시해에 떠오르고 싶다.

     

    그렇게 생각했을 때, 쓰러진 나무의 암시가 음성이 되어 뇌 내에 메아리쳤다.

     

    「가려면 우회해라

     

    心当たりは

     

    のリフレッシュを目的短期間逃亡計画をしており宿もフライトもまりかけていた

     

    倒木完全遮断していたわけではなくちょいとれればまたいでけるようにれていた

     

    さて、「くなら迂回しろとは

     

    짐작 가는 것은 있다.

     

    잠깐의 리프레시를 목적으로 단기간 도망의 계획을 하고 있어, 숙소도 항공편도 정해지고 있었다.

     

    쓰러진 나무는 완전히 길을 차단하고 있었던 것은 아니고, 조금 옆으로 비껴가면 넘어서 갈 수 있게 쓰러져 있었다.

     

    그럼, 가려면 우회해라.

     

    非物質的意味でも常時迂回路

     

    迂回路マスターであり

     

    マインドマップのでさえ迂回路程迂回路れている

     

    비물질적인 의미에서도 나는 상시 우회로에 있다.

     

    나는 우회로 마스터이며,

     

    마인드맵 안에서조차 우회로를 지날 정도로 우회로에 열을 올리고 있다.

     

    迂回好奇心をそそる概念

     

    幹線路とは迂回路のことでありつけたいなら世界中迂回路順番ればいつかヒラサワにぶつかるえられてにだ)。

     

    우회는 호기심을 자아내는 개념이다.

     

    나의 간선로란 우회로이며, 나를 찾고 싶다면 전 세계의 우회로를 차례로 지나가면 언젠가 히라사와와 부딪친다.고 전해져 왔을 정도다 (누구한테지).

     

    迂回路マスターであることは分野でもらかだ

     

    だが、「迂回路れてはいるもののその基礎であるには近頃熱れないことが

     

    使った納豆味噌汁玄米くらいだ

     

    以上駄洒落むかさしポストとしてさらっとぎてください

     

    내가 우회로 마스터인 것은 식사 분야에서도 명백하다.

     

    하지만, 삶의 방식의 우회로에 열을 올리고는 있지만, 그 기초인 식사에는 요즘 열을 올리지 않는 것이 많다.

     

    불을 사용한 음식은 낫토와 된장국과 현미 정도다.

     

    이상은 말장난을 포함한 부피 늘리기 포스트로 슥 지나가 주세요.

     

    だいぶ迂回してしまった

     

    くなら迂回しろ

     

    心当たりがあるのは逃亡計画中見落としがあることに気付いたからだ

     

    天気

     

    상당히 이야기를 우회해 버렸다.

     

    가려면 우회해라

     

    에 짐작 가는 게 있는 것은, 도망 계획 중에 놓친 게 있는 것을 깨달았으니까다.

     

    날씨.

     

    出社後調べてみると逃亡先予定期間中全日雨

     

    やはりリフレッシュにはるい陽射しと適温そしてふんだんのクロロフィルがしい

     

    日焼けサロンでクロロフィルりのガムをむんじゃだめなのか

     

    はいダメです

     

    출근 후 알아보면, 도망처는 예정 기간 중 모든 날이 비.

     

    역시 리프레시에는 밝은 햇빛과 적정 온도, 그리고 푸짐한 클로로필을 원한다.

     

    선탠 살롱에서 클로로필 들어간 껌을 씹으면 안 되는 건가?

     

    , 안 됩니다.

     

    てをキャンセルしたまだキャンセル無料期間だった

     

    宿逃亡中のステルスをくあらゆる環境50点程度のプランで質的結果90えるには天道様

     

    靴音たててハッスルでへとける々のように

     

    地球屋根からつインディオのように

     

    모든 걸 캔슬했다. 아직 캔슬 무료 기간이었다.

     

    숙소를 포함한 도망 중의 스텔스를 둘러싼 온갖 환경이 50점 정도의 플랜으로 질적 결과 90점을 넘으려면 햇님의 도움이 필요하다.

     

    구두 소리 내며 맹렬히 역으로 달리는사람들처럼.

     

    아득한 지구의 지붕에서 날아오르는 인디오처럼.

     

    ♧ ソーラ・レイ 솔라 레이의 가사

     

    この度初めて利用しようとしていた宿にはめからステルス対応食用意されているという迂回路的ポリシーに一票れてくるつもりだった

     

    捏造ねてついに破局える世界にあってなお

     

    이번 처음으로 이용하려고 했었던 숙소에는 처음부터 스텔스 대응식이 준비되어 있다는 우회로적 폴리시로 한 표를 던져줄 생각이었다.

     

    표의 날조를 거듭하여 마침내 파국을 맞이하는 세계에 있어서 더욱.

     

    日程にもかモヤモヤをじていた一帰ってれなくなった場合軍隊けが事態じても

     

    えば鎮西さんが昔担当したパンクバンドをめてしいスタジオでバーベキューパーティーをしてるとか

     

    そういうわけでリフレッシュは

     

    またこんど!!

     

    일정에도 무언가 떨떠름함을 느꼈다. 만에 하나 돌아오지 못하게 된 경우, 군대의 도움이 필요한 사태가 생겨도 곤란하다.

     

    예를 들면 친제이 씨(사운드 엔지니어)가 옛날에 담당했던 펑크 밴드를 모아 새로운 스튜디오에서 바비큐 파티를 한다던가.

     

    그런 이유로 리프레시는 없음!

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.