-
2024년 10월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 10. 26. 00:05
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.そろそろ冬眠に入るはずのパール(ハエトリグモ)が家中で活発に動いている。
窓ガラス越しにヤモリとジャレ合うを見るはいとおかし。
슬슬 동면에 들어가야 할 펄(깡충거미)이 온 집안에서 활발하게 움직이고 있다.
유리창 너머 도마뱀붙이와 서로 장난치는 걸 보는 것은 귀엽다.
パールと遊ぶヤモリを見ていると、ヤモリが猫科であることがバレるのも時間の問題だと思う。
펄과 노는 도마뱀붙이를 보고 있으면, 도마뱀붙이가 고양이과인 게 들키는 것도 시간문제라고 생각한다.
あろるの館には現在数種類のパールが生息しており、
アンダソンハエトリ
チャスジハエトリ
マミジロハエトリ
が確認されている。
特にアンダソンはオシャレだ。
モノトーンの配色がヒラサワ的で親近感がある。
아로루의 집(자택)에는 현재 여러 종류의 펄이 서식하고 있어,
초승달깡충거미
두줄깡충거미
흰눈썹깡충거미
가 확인되고 있다.
특히 초승달은 세련됐다.
모노톤의 배색이 히라사와적으로 친근감이 있다.
昨日、チャスジパールがトイレで溺れていたのを、割りばしとお椀を使って助けた。
これで私がトイレで溺れても上から降りて来る蜘蛛の糸で助けてもらえる。
어제, 두줄 펄이 화장실에서 물에 빠져 있던 것을, 나무젓가락과 국그릇을 사용해 구조했다.
이걸로 내가 화장실에서 물에 빠져도 위에서 내려오는 거미줄로 구조될 수 있다.
パールをよく知る前は家の中にエサがあるのか心配したが、心配は要らないらしい。パールは家の中が好きらしく、どうやら人も好きらしくしばしば体に登ってくる。
極小のマイクロパールもウロウロしているのでうかつに掃除機をかけられない。
펄을 잘 알기 전에는 집 안에 먹이가 있을지 걱정했지만, 걱정은 필요 없는 듯하다. 펄은 집 안을 좋아하는 듯하고, 아무래도 사람도 좋아하는 듯해 종종 몸에 올라온다.
극소의 마이크로 펄도 어슬렁어슬렁거리고 있으므로 섣불리 청소기를 돌릴 수 없다.
マイクロパールがどのくらいマイクロかというと、体長1,000マイクロミリ(1ミリ)くらいだ。
1,000マイクロミリの体に搭載された脳はどれ程か?
もし信じられているように脳がその個体を制御しているならマイクロサイズのパール脳には生涯誰の助けも得ずに生きるための制御プログラムが納まっている
마이크로 펄이 어느 정도로 마이크로인가 하면, 몸길이 1,000마이크로밀리(1밀리) 정도다.
1,000마이크로밀리의 몸에 탑재된 뇌는 어느 정도일까까?
만약 믿어지고 있는 것처럼 뇌가 그 개체를 제어하고 있다면 마이크로 사이즈의 펄 뇌에는 평생 누구의 도움도 받지 않고 살기 위한 제어 프로그램이 들어가 있다
しかもパールは人になつくと言われており、それが誤解や誤認でないのであれば「愛着」のような感情の制御もしていることになるかもしれない。
認知、判断、行動、愛情表現
がマイクロ脳で制御可能なら人科のギガ脳はいったい何をやってるんだ?
おい、ギガ脳、聞いてるか?
게다가 펄은 사람을 잘 따른다고 말해지고 있어, 그것이 오해나 오인이 아니라면 「애착」과 같은 감정의 제어도 하고 있는 것일지도 모른다.
인지, 판단, 행동, 애정표현
이 마이크로 뇌로 제어 가능하다면 사람과의 기가 뇌는 대체 무엇을 하는 거지?
어이, 기가 뇌, 듣고 있는가?
おい、ギガ脳、聞いてるか?
という自問に私のギガ脳はこう答えた。
「耳が痛い」
オマエ、耳があるのか。
어이, 기가 뇌, 듣고 있는가?
라는 자문에 나의 기가 뇌는 이렇게 대답했다.
「귀가 아프다(듣기 거북하다)」
너, 귀 있는 건가.
しかし、二足歩行脳についての良い噂もある。
義務とされている脳の錬磨育成や、その信念の元にその後自主的に行われる鍛錬で獲得されると信じられていることと現実が一致しないという怪奇現象がこの世をゾンビで満たしていると気付き始めた脳の分岐点に敏感な二足歩行が集まっている。
敏感?
하지만, 이족보행 뇌에 대한 좋은 소문도 있다.
의무로 여겨지고 있는 뇌의 연마 육성이나, 그 신념 아래에 그 후 자주적으로 행해지는 단련으로 획득된다고 믿어지고 있는 것과 현실이 일치하지 않는다고 하는 괴기 현상이 이 세상을 좀비로 가득 채우고 있다고 깨닫기 시작한 뇌의 분기점으로 예민한 이족보행이 모이고 있다.
예민?
「良い人の良い人生はこっち」
と書かれた標識に従って歩いて来たらゾンビになっていたというオチ。
「良い人の良い人生脳要項」に並ぶ機能が、どれもゾンビ化を防げなかったのだとすれば「敏感」という表現で説明不能な機能の発動を仮定しましょう。
「좋은 사람의 좋은 인생은 이쪽」
라고 적힌 표지판을 따라 걸어왔더니 좀비가 되어 있었다는 결말.
「좋은 사람의 좋은 인생 뇌 중요사항」에 줄을 서는 기능이, 어느 것도 좀비화를 막지 못했던 거라면 「예민」이라는 표현으로 설명 불가능한 기능 발동을 가정하죠.
さて、ここ数年で「敏感」はジワジワと機能を発揮し、一方で長時間をかけて封じ込められた「敏感」の不活性な脳を乗っ取られた善男善女のフィナーレへと向かう分岐点を、持ち寄ったペンライトが次第に明るく照らし始めていると信じたい「光のほうへ」という志向の興隆。
え?
그리고, 요 몇 년 새에 「예민」은 서서히 기능을 발휘해, 한편으로 장시간에 걸쳐 봉쇄된 「예민」 불활성인 뇌를 빼앗긴 선남선녀의 피날레로 향하는 분기점에서, 각자 가져온 펜라이트가 점차 밝게 비추기 시작하고 있다고 믿고 싶은 「빛 쪽으로」 라는 지향의 번영.
에?
いったい何の話だ?
トイレで溺れるハエトリグモを割りばしとお椀で助けた話じゃなかったのか?
そうだ。その話だ。
도대체 무슨 이야기지?
화장실에서 물에 빠진 깡충거미를 나무젓가락과 국그릇으로 구조한 이야기 아니었나?
그렇다. 그 이야기다.
で?溺れる蜘蛛を見てどう思った?
何等かの害虫!!と思って咄嗟に水を流す反射行動はしなかった。
善意の標識に従わず、迂回路を通った私の脳は
認知、判断、行動の3段階を一つの「反射行動」へと簡略化する善意にあずかるチャンスを逃したもので。
え?
またこんど!!
그래서? 물에 빠진 거미를 보고 어떻게 생각했지?
무언가의 해충!! 이라 생각해 순간적으로 물을 내리는 반사행동은 하지 않았다.
선의의 표지판을 따르지 않고 우회로를 지나간 저의 뇌는
인지, 판단, 행동의 3단계를 하나의 「반사 행동」으로 간략화하는 선의를 얻게 될 찬스를 놓친 것이므로.
에?
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2024' 카테고리의 다른 글
2024년 10월 27일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2024.10.27 2024년 10월 26일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.10.27 2024년 10월 24일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.10.24 2024년 10월 22일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.10.23 2024년 10월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.10.21