-
2024년 11월 3일자 히라사와 스스무 트위터TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 11. 3. 21:15
♧ 05 : 43 PM
快適レコーディング中。
歌い、鎮西さんが整音しているスキに歌詞を1つ書いた。のだ。쾌적 레코딩 중.
노래하고서, 친제이 씨(사운드 엔지니어)가 정음(소리를 정돈하는 작업)하고 있는 틈에 가사를 하나 썼다. 는 거다.♧ 07 : 45 PM
大怪鳥。
鎮西エンジニアがレコーディングについてポストしてくれるそうなので、楽しみに待つように。대괴조.
친제이 엔지니어가 레코딩에 대해 포스트 해준다고 하므로, 기대하고 기다리도록.♧ 이 밑은 친제이 씨의 트윗.
♧ 09 : 33 PM
1曲目の歌が録音終了。
1곡째의 노래가 녹음 종료.
初日は新規スタジオの調整で殆ど潰れ。
なので明日からスピード上げるつもり。첫날은 신규 스튜디오의 조정으로 거의 틀어짐.
그러므로 내일부터 스피드 올릴 작정.2日目、Aメロ。難しいメロディー、師匠も苦戦。
こんなメロディー創るから・・・2일째, A멜로디. 어려운 멜로디, 스승도 고전.
이런 멜로디 만드니까・・・3日目、Bメロ、ハモ(ハーモニー)、Cメロ(サビと言う)録りました。予定通りのスピード。
サビが入るとオー!とヒラサワ節。美しい!3일째, B멜로디, 하모(하모니), C멜로디(후렴구라고 함) 녹음했습니다. 예정대로의 스피드.
후렴구가 들어가면 오ー! 하는 히라사와 가락. 아름답다!因みに、最初に聴けるのはワタシなのだ。
덧붙여서, 최초로 들을 수 있는 것은 나인 것이다.
あ!誕生日祝っていただき、ありがとうございます。
아! 생일 축하해 주셔서, 감사합니다.
'TWhz 번역기 돌린거 > 2024' 카테고리의 다른 글
2024년 11월 6일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2024.11.06 2024년 11월 4일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2024.11.04 2024년 11월 2일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2024.11.02 2024년 11월 1일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2024.11.01 2024년 10월 31일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2024.10.31