ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2024년 11월 30일자 히라사와 스스무 트위터
    TWhz 번역기 돌린거/2024 2024. 11. 30. 20:55

     

    ♧ 우선 어제 10 : 56 PM 친제이 엔지니어님 트윗부터

    https://x.com/taoraiman/status/1862495977409847361

     

    6曲目のMIXです。
    ほぼ完成。明日また新鮮な耳で聴いてみます。

    このサビはとても良い。
    サビの歌詞は6行あり、ダブルになっているのですが、3、4行目だけシングルで、この部分がとくに良い!!

    ・・・わかりませんよね。すみません。CDが出たら聴いてみて下さい。

    今日はインドカリー屋へ。私は大辛、師匠は激辛でした。

     

    6곡째 MIX입니다.
    거의 완성. 내일 다시 신선한 귀로 들어봅니다.

    이 후렴구는 매우 좋다.
    후렴구의 가사는 6줄이고, 더블로 되어 있습니다만, 3, 4줄째만 싱글로, 이 부분이 특히 좋다!!

    ・・・알 수 없겠네요. 죄송합니다. CD가 나오면 들어봐주세요.

    오늘은 인도 커리집에. 저는 많이 매움, 스승은 아주 매움이었습니다.

     

    ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧

     

     

    ♧ 12 : 33 PM

     

    6曲目のMIXが続いております。

    そう長くはかからず、本日はその後7曲目の歌鳥に突入の予定です。

     

    6곡째의 MIX가 계속되고 있습니다.

    그렇게 길게는 걸리지 않고, 오늘은 그 후 7곡째의 가창으로 돌입 예정입니다.

     

    最後の要望を提出し、その処理が終われば6曲目は終了となります。

    ところで明日は対談だと気付き、あわてて洗車をした午前です。

    洗車は父の遺言です。

    息子よ、たとえ車を持っていなくとも洗車だけは忘れるな。

     

    마지막 요청을 제출해, 그 처리가 끝나면 6곡째는 종료가 됩니다.

    그나저나 내일은 대담이라는 걸 깨닫고, 황급히 세차를 한 오전입니다.

    세차는 아버지의 유언입니다.

    아들아, 설령 차를 가지고 있지 않더라도 세차만은 잊지 마라.

     

     

    ♧ 01 : 02 PM

     

    6曲目が終了いたしました。

     

    6곡째가 종료되었습니다.

     

    7曲目のSTEMは既にCスタジオに転送済で、これから歌詞を印刷します。

    物事をそのまま言うだけのポストへようこそ。

     

    7곡째의 STEM은 이미 C 스튜디오에 전송 완료되어, 지금부터 가사를 인쇄합니다.

    일을 그대로 말할 뿐인 포스트에 어서와요.

     

     

    ♧ 02 : 50 PM

     

    7曲目の歌鳥が始まっています。

    難しいであります。

     

    7곡째의 가창이 시작되고 있습니다.

    어렵습니다.

     

    そもそも新曲は仮歌を録る以外にはレコーディング前にリハーサルなどしませんので、行って見ればいきなりレコーディングする訳です。

    ゆえにOKが出るまで時間がかかります。

    残念なことに、1番、2番、3番と進につれて歌がうまくなります。

     

    애초에 신곡은 가곡을 임시 가사를 녹음하는 것 이외에는 레코딩 전에 리허설 같은 걸 하지 않으므로, 말하자면 갑자기 레코딩하는 겁니다.

    따라서 OK가 나올 때까지 시간이 걸립니다.

    아쉽게도, 1번, 2번, 3번으로 진행함에 따라 노래가 잘되게 됩니다.

     

     

    ♧ 03 : 53 PM

     

    さて、歌をシングルにするかダブルヴォーカルにするか、機械ダブルにするかの検証のために数タイプ録音し、結果ダブルヴォーカルに決定いたしました。

     

    그럼, 노래를 싱글로 할지 더블 보컬로 할지, 기계 더블로 할지 검증을 위해 몇 타입 녹음해, 그 결과 더블 보컬로 결정했습니다.

     

Designed by Tistory.