-
2022년 12월 5일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 12. 6. 19:12
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.KENJU5周年通過の痕跡としてコッソリとステッカーを3か所に貼って来た。
見つけた人は無言でこう唱えよ。
5周年よさようなら。100周年の遥かへも、まずは私の1歩から。ラーメン(胸で十字を切って)。
KENJU(비건 라멘 식당) 5주년 통과의 흔적으로써 슬쩍 스티커를 3군데에 붙이고 왔다.
찾은 사람은 말없이 이렇게 외워라.
5주년이여 안녕히. 100주년 아득해도,// 우선은 나의 한 걸음부터. 라멘 (가슴에 십자가를 긋고).
4か所の間違い
4군데 실수
あろるの館から地下を通ってKENJUの排水溝へとつながる通路の末端。
ピザ屋に繋がる汚れた外道の地下道ではなく、清廉なる地下道の末端を見下ろす垂直面に1つ。
아로루의 집(자택)에서 지하를 지나 KENJU의 배수구로 이어지는 통로의 끝부분.
피자집으로 이어지는 더러운 외도의 지하도가 아닌, 청렴한 지하도 끝부분이 내려다보이는 수직면에 1개.
貴方が正直に名のろうが嘘偽りの人物を装っても目的を達成するつもりでいるなら、その時振り返るのだ。
きっと貴方は羨望の眼差しを受けながら胸で十字を切るだろう。
당신이 정직하게 이름을 대거나 거짓의 인물로 가장하더라도 목적을 달성할 생각이라면, 그때 뒤돌아보는 것이다.
분명 그대는 선망의 눈길을 받으면서 가슴에 십자가를 그을 것이다.
欺瞞のぬくもりを嫌い、身を切る真実にこそ自由を見出す貴方の後ろ姿が首を垂れる時、素早く胸で切った十字を誰も気づきはしない。
기만의 온기를 싫어하고, 살을 에는 진실이야말로 자유를 찾아내는 당신의 뒷모습이 고개를 숙일 때, 재빨리 가슴에 그은 십자가를 아무도 알아차리지 못한다.
KENJUは日々適所脱出を図り風情は元素変換を進めている。未だ元素h変換を果たさぬ風情に5周年よサヨウナラと投げかけた時何が起こるのか。貴方だけが知っている。
KENJU는 날마다 적소 탈출을 도모하며 풍정은 원소 변환을 진행하고 있다. 아직 원소 변환을 이루지 못한 풍정에서 5주년이여, 안녕히 하고 던졌을 때 뭐가 일어날 것인가. 당신만이 알고 있다.
ちょっと待て、フォロワー多すぎ。
アカバンされた人たちが帰って来たから?!
という冗談が分かる人達が増えているとは思えない。
잠깐 기다려, 팔로워 너무 많아.
계정 벤 당한 사람들이 돌아와서?!
라는 농담을 아는 사람들이 늘어나 있다고는 생각하지 않는다.
桁違いのハート数が付いたTwを2つ削除した。
これで増加が止まるといいが。
オマエタチ!
フォロワー増やすなと言っただろ!
자릿수 남다른 하트 숫자가 붙은 Tw를 2개 삭제했다.
이걸로 증가가 멈췄으면 좋겠는데.
너희들!
팔로워 늘리지 말라고 했잖아!
今後ハートマークは先着1名のみが押して良いことにする。
앞으로 하트 마크는 선착 1명만이 누르면 되는 걸로 한다.
なんか雨漏りの応急処置してるみたいだな。
ウチの屋根に雨降んな!
왠지 비 새는 것의 응급처치 하는 것 같네.
우리 집 지붕에 비 내리지마!
あと15分もあるんだぞ!
そもそもオマエタチがこんなだから1年経ってもピックの注文しない私が居るんだ!
ピック返せ!こら!
앞으로 15분이나 있잖아!
애초에 너희들이 이러니까 1년 지나도 픽을 주문하지 않는 내가 있는 거다!
픽 돌려줘! 인마!
昔、町の楽器屋に売っていた10円のピックは下敷きを切ったやつだ。
それなら自分の下敷きを切ったら何十枚ピックができると思うんだ?
反省しろ!
옛날, 동네 악기점에 팔고 있던 10엔 픽은 책받침을 자른 것이다.
그러면 자신의 책받침을 자르면 몇십 장의 픽이 된다고 생각해?
반성해라!
小4ステルスは下敷きの隅をおにぎり型にくり抜いてピック作った。
先生が「平沢、なんだこの下敷きの穴は?」
と言った時、兼ねてよりおにぎり型に削った消しゴムをさっと出し、下敷きの穴に収め
「消しゴム置き場です」
と言った。
先生は「そうか」と言った。
초4 스텔스는 책받침의 모퉁이를 삼각김밥 모양으로 도려내 픽을 만들었다.
선생님이 「히라사와, 뭐지 이 책받침의 구멍은?」
라고 했을 때, 겸사겸사 삼각김밥 모양으로 깎은 지우개를 쓱 꺼내, 책받침의 구멍에 넣고
「지우개 놓을 곳이에요」
라고 했다.
선생님은 「그러냐」고 했다.
味をしめた小4ステルスはどんどん下敷きをくり抜き、消しゴムを削った。しまいに訳が分からなくなり、気が付けば消しゴムでギターを弾いていた。
その時「心配ゴム用」と囁いた。
またこんど!!
맛들린 초4 스텔스는 계속 책받침을 도려내고, 지우개(케시고무)를 깎았다. 결국에 영문도 모르게 되어, 정신을 차리고 보니 지우개로 기타를 치고 있었다.
그때 「걱정 하지 마(신파이고무요)」라고 속삭였다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > ~2022' 카테고리의 다른 글
2022년 12월 8일자 히라사와 스스무 트위터 (0) 2022.12.09 2022년 12월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.12.07 2022년 12월 4일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.12.05 2022년 12월 3일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.12.04 2022년 12월 2일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.12.03