-
2022년 12월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/~2022 2022. 12. 21. 15:49
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.今日の境界線通り。
冷え込むにつれ路上に挨拶する老婆アリアの姿は消え無人販売の野菜だけが道行く人に無言の挨拶を送っている。
その証拠に通りかかった畳職人はダイハツ・タントの窓から首を出し、ほうれん草に会釈した。
私も会釈した。それが境界線通りのマナー。
오늘의 경계선 거리.
몹시 추워짐에 따라 길 위에서 인사하는 노파 아리아의 모습은 사라져 무인판매 야채만 길 가는 사람들에게 무언의 인사를 보내고 있다.
그 증거로 지나가던 다다미 장인은 다이하츠 탄토의 창문으로 고개를 내밀어, 시금치에게 가볍게 목례//했다.
나도 가볍게 목례했다. 그것이 경계선 거리의 매너.
昨日、お漏らしする人からの質問に答えて「沖縄まで行けば誰も私を知っている人など居ないと信じている」と発言したことについて各界からお叱りの言葉を頂戴しました。
어제, 샌 사람으로부터의 질문에 대답해 「오키나와까지 가면 아무도 나를 알고 있는 사람 같은 건 없다고 믿고 있다」라고 발언한 것에 대해 각계로부터 꾸중의 말을 받았습니다.
最も激しい叱咤はケイオス社の世話役からでした。
「いったいファンクラブに何名の沖縄人が居ると思っているんだこのブサイク!」
現在ファンクラブには総勢17名の会員様がおり、そのうち8名様が沖縄の方だそうです。
가장 심한 질타는 케이오스 사의 도우미(직원)로부터였습니다.
「도대체 팬클럽에 몇 명의 오키나와 사람이 있다고 생각하는 거야 이 못난아!」
현재 팬클럽에는 총 17명의 회원분이 있으며, 그 중 8명의 분이 오키나와 분이라고 합니다.
また、那覇のタワーレコードにはステルスコーナーがあるほどであり、私が訪問した際に立った場所の床はバミってあるそうです。
そんなことして株主に叱られないかが心配です。
또한, 나하의 타워 레코드에는 스텔스 코너가 있을 정도이며, 제가 방문했을 때 선 장소의 바닥은 표시되어 있다고 합니다.
그런 걸 했다가 주주들한테 꾸중 듣지 않을까 걱정입니다.
沖縄の皆さま、まことに申し訳ありませんでした。
今後は、沖縄といえばコ〇ンディショ△ング◇リーン、〇紫△、という認識は改めます。
오키나와의 여러분, 정말로 면목없습니다.
앞으로는, 오키나와라고 하면 컨〇디△션 그◇린, 무〇라△사키, 라는 인식은 고치겠습니다.
♧ コンディション・グリーン 컨디션 그린, 紫 무라사키(보라)는 오키나와의 록 밴드.
それでも宮古島まで行けば誰も私を知っている人など居ないと信じています。
仮に知られていたとしても、ホテルの豪勢な食事に目もくれず、サラダと果物しか食べないバチアタリとして知られているくらいでしょうか。
(不要な搾取を避けてバチアタリと呼ばれる人生)
그래도 미야코지마까지 가면 아무도 나를 알고 있는 사람 같은 건 없을거라고 믿고 있습니다.
만일 알려져 있다고 해도, 호텔의 호화로운 식사에 눈길도 주지 않고, 샐러드와 과일밖에 먹지 않는 천벌 받을 놈으로 알려져 있는 정도려나요.
(불필요한 착취를 피해서 천벌 받을 놈이라고 불리는 인생)
バチアタリとバチアタリでない種族の棲み分けができる空間があるなら、是非新天地へと移住したい。本当の事を言っても奇人と呼ばれない新天地へ。
小2の頃から切にそう願うバチアタリ小学生。
천벌 받을 놈과 천벌 받을 놈이 아닌 종족의 공존이 가능한 공간이 있다면, 꼭 신세계//로 이주하고 싶다. 진실을 말해도 기인이라 불리지 않는 신세계로.
초2 때부터 간절히 그렇게 바라는 천벌 받을 초등학생.
ヒラサワも歩けばバチに当たる。
犬でさえ棒で許され。
히라사와도 돌아다니면 천벌을 받는다.
개조차도 몽둥이로 용서받고.
♧ 犬も歩けば棒に当たる 개도 돌아다니면 몽둥이에 맞는다. 불필요한 일을 하면 혼이 난다는 정도의 의미를 가진 속담.
ニコラ・テスラの観測に敬意を表し、レルムと言いましょう。
バチアタリ小学生に何の遠慮も無くのびのびと暮らせるレルムをお与えください(誰に頼んでいる?)。
니콜라 테슬라의 관측에 경의를 표해, 렐름이라고 하죠.
천벌 받을 초등학생에게 아무 거리낌도 없이 두 다리 쭉 뻗고 살 수 있는 렐름을 주세요 (누구에게 부탁하는 거지?).
もんじゃ焼き(この名前嫌い)を作る時に周囲に堤防を作る。
あの堤防に囲われた領域がレルムだ。
ただしレルムの堤防はもんじゃ焼き(この名前嫌い)のように熱くない。
몬쟈야키(이 이름 싫어)를 만들 때 주위에 제방을 만든다.
저 제방에 둘러싸인 영역이 렐름이다.
다만 렐름의 제방은 몬쟈야키(이 이름 싫어)처럼 뜨겁지 않다.
♧ もんじゃ焼き 몬쟈야키. 일본의 철판 요리.
そもそももんじゃ焼きとは小麦粉をソースと水で極限まで薄める貧しい食べ物だ。最近はそこにリッチな具材が入り、バチアタリはまたもや高級具材に手を付けずに去ってゆく後ろ姿に罵倒を受ける。
レルムさえ小2にバチを当て。
애초에 몬쟈야키는 밀가루를 소스와 물로 극한까지 묽게한 가난한 음식이다. 요즘은 거기에 풍부한 속재료가 들어가고, 천벌 받을 놈은 또다시 고급 속재료에 손을 대지 않고 떠나 가는 뒷모습에 매도를 받는다.
렐름조차 초2에게 벌을 주고.
もんじゃ焼きとは小麦粉をソースと水で極限まで薄める貧しい食べ物だ。キャベツのカス以外の具材が入ったものは別の食べ物。
私は音楽のもんじゃ焼きになりたい。(え?)
またこんど!
몬쟈야키는 밀가루를 소스와 물로 극한까지 묽게한 가난한 음식이다. 양배추 찌꺼기 이외의 속재료가 들어간 것은 다른 음식.
나는 음악의 몬쟈야키가 되고 싶다. (에?)
다음에 또!
'TWhz 번역기 돌린거 > ~2022' 카테고리의 다른 글
2022년 12월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.12.24 2022년 12월 22일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.12.23 2022년 12월 19일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.12.20 2022년 12월 18일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.12.19 2022년 12월 17일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2022.12.18