-
2023년 5월 6일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 7. 10:34
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.パン切りナイフというものは、
刃面が波打っているからこそ
しなやかに粘るパンが切れるのであり、
そればかりか
私のしなやかに粘る指も切れるのである。
빵 자르기 나이프라는 것은
칼날 면이 물결치고 있으니까
탄력 있게 버티는 빵이 잘리는 것이고,
그뿐인가
나의 탄력 있게 버티는 손가락도 잘리는 것이다.
ゆえに母は今日、
微量の人肉が混入したパンを食べたかも知れない。
人肉とパンの組み合わせはそれほど珍しくない。
따라서 어머니는 오늘,
미량의 인육이 혼입된 빵을 먹었을지도 모른다.
인육과 빵의 조합은 그리 드물지 않다.
左手の人差し指を削られたからといってギターが弾けないわけではなく、しかしバンソウコウが弦に引っかかるので思わぬニュアンスが生まれる。
왼손의 검지가 깎였다고 해서 기타를 칠 수 없는 것은 아니고, 그러나 반창고가 현에 걸리므로 뜻밖의 뉘앙스가 생긴다.
思わぬニュアンスはバンソウコウの剥離による弦の傷口への接触で生じることから必然的に奏者の口から音声が漏れ出る。
楽器奏者の口から楽音以外の音声が漏れるのはそれほど珍しくない。
뜻밖의 뉘앙스는 반창고 벗겨짐에 의한 현의 상처난 데의 접촉으로 생기는 것이라 필연적으로 연주자의 입에서 음성이 새어 나온다.
악기 연주자의 입에서 악음 이외의 음성이 새어 나오는 것은 그리 드물지 않다.
今日はそれほど珍しくないことが多い日だ。
오늘은 그리 드물지 않은 일이 많은 날이다.
だが、珍しいこともある。
昨日「遠征」がデジタルでリリースされたが、ダウンロードされた地域別で第三位に上がったのは何処だと思う?
다만, 드문 일도 있다.
어제 「원정」이 디지털로 릴리즈되었는데, 다운로드된 지역별에서 제3위에 오른 곳은 어디라고 생각해?
正解:อำเภอ วาปีปทุม(ワピ パトゥム地区)!!!!!!
ワピ パトゥムといえば首都バンコクから400キロも離れた東北部のจังหวัดมหาสารคาม(マハーサーラカーム県)。
そこに一極集中型のプロバイダーでもあるのか?何と1日172人の人が「遠征」を購入している。
정답 : อำเภอ วาปีปทุม(와피 파툼 지구)!!!!!!!
와피 파툼이라고 하면 수도 방콕에서 400키로나 떨어진 동북부의 จังหวัดมหาสารคาม(마하사라캄 현).
거기에 일극 집중형의 프로바이더라도 있는 건가? 무려 하루 172명의 사람이 「원정」을 구입하고 있다.
いったいタイで何があったのか、さっぱり分からない。
だが、珍しいことが私の身に起こるのはそれほど珍しくない。
도대체 태국에서 뭐가 있었던 건지, 전혀 모르겠다.
다만, 드문 일이 내 몸에 일어나는 것은 그리 드물지 않다.
「珍しいことが私の身に起こるのはそれほど珍しくない」
と言えばオマエタチも「そうそう」と納得するだろう。
やはり私は「珍しい」が「珍しくない」という矛盾した表現の帯域に生息しているのだという「怖さ」が「怖くない」。
「드문 일이 내 몸에 일어나는 것은 그리 드물지 않다」
고 말하면 너희들도 「맞아맞아」하고 납득하겠지.
역시 나는 「드물다」가 「드물지 않다」고 하는 모순된 표현의 대역에 서식하고 있는 거라는 「무서움」이 「무섭지 않다」.
Q:平沢さんは曲先の事が多いとのことですが、遠征は曲先と詞先どちらだったのでしょうか?(中略)もしも曲先でしたら信じられないほどでした。
A:近年の作品は全て曲先歌詞後です。信じてください。作曲と作詞は同じ人間の左右の鼻の穴のようなものです。
Q:히라사와 씨는 곡 먼저인 것이 많다고 하는 겁니다만, 원정은 곡 먼저와 가사 먼저 중 어느 쪽이었던 겁니까? (중략) 만약 곡 먼저라면 믿을 수 없을 정도였습니다.
A:근래의 작품은 모두 곡 먼저 가사 후입니다. 믿어주세요. 작곡과 작사는 같은 인간의 좌우 콧구멍 같은 것입니다.
Q:(前略)相手にとって自分が迷惑でしかないのではと、心配です
A:自己評価の低さは他者に伝わり疲弊させます。貴方は相手を幸福にしたいですか?それなら心配を止めて「魅力的な自分自身を掘り出す」と決めてください。
Q:(전략) 상대방에게 있어서 자신이 폐일 수 밖에 없는 건 아닐까 하고, 걱정입니다
A:낮은 자기평가는 다른 이에게 전해져 피폐하게 합니다. 당신은 상대방을 행복하게 하고 싶습니까? 그렇다면 걱정을 멈추고 「매력적인 나 자신을 파낸다」고 작정해 주세요.
Q:いつかの未来に、亜種音TV Vol.20の予定はありますか。
A:あります。近い将来最終回総集編を出す予定です。お待ちください。
Q:언젠가의 미래에, 아종음TV Vol.20의 예정은 있습니까?
A:있습니다. 가까운 장래에 최종회 총집편을 낼 예정입니다. 기다려주세요。
♧ 공식 사이트 온라인 숍에서 다운로드 판매 중인 영상 콘텐츠
さて、今日もこれでおいとま。
オマエタチは大切な人と左右の鼻の穴になってください。
またこんど!!
그럼, 오늘도 이만 물러갑니다.
너희들도 소중한 사람이랑 좌우의 콧구멍이 되어주세요.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 5월 8일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.09 2023년 5월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.08 2023년 5월 5일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.06 2023년 5월 4일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.05 2023년 5월 2일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.03