-
2023년 5월 19일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 5. 20. 08:18
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.迫りくる納車を察知してか、ラパンが異音を発するようになった。
空調システムがマイナス「イオン」を発生する車もありますが、「異音」は歓迎できません。
다가오는 납차를 알아차려서인가, 라팡이 이상한 소리를 내게 되었다.
공기 조절 시스템이 마이너스 「이온」을 발생시키는 차도 있습니다만, 「이상한 소리(異音 いおん <이온>)」는 환영할 수 없습니다.
新車の納車が近づくと旧車の調子がおかしくなるというファンタジーは何度も経験したし、世間でも良く聞く話だが、ラパンはそもそも私の車じゃない。
それとも持ち主の元に帰りたくないのか。
それなら分かる。
새 차의 납차가 가까워지면 옛 차의 상태가 이상해진다는 판타지는 몇 번이고 경험했었고, 세간에서도 곧잘 듣는 이야기지만, 라팡은 애초에 내 차가 아니다.
아니면 주인 곁으로 돌아가고 싶지 않은 걸까.
그거라면 알겠다.
あの巨漢…。
そりゃあ車高も下がるわ。
저 거한....
그야 차 높이도 낮췄으니...
あの巨漢。
二行自粛
彼はもう帰国している。
高く飛ぶ
飛行機さえも
地を這わす
血肉の嵩に
脱兎狼狽
「脱兎狼狽」
Tシャツに書きたい字面と語呂。
저 거한.
2행 자숙
그는 이미 귀국했다.
높이 나는
비행기조차도
땅을 기는
피와 살의 부피에
탈토(달아나는 토끼) 당황
「탈토 당황」
티셔츠에 쓰고 싶은 글자모양과 어조.
高く飛ぶ
自家用ジェットで空汚す
地球救えの善人会議
「アヨカヨ狼狽」
これ良くね?
높이 나는
자가용 제트기로 하늘 더럽히는
지구 구원의 선인 회의
「아요카요 당황」
이거 좋지 않냐?
♧アヨカヨ 아요카요는 2022 인터렉티브 라이브 ZCON의 설정.
역사상 어딘가의 인류. 지배하는 쪽.
自粛
次の議題です。
자숙
다음 의제입니다.
空高くといえばパラオが懐かしい。
パラオは私が初めて飛行機に乗り、初めて行った外国だ。
人口を調べてみると、国内に住んでいる人は12,000人程度らしい。
なんと、オマエタチは一つの国家の人口より25倍も多い。
하늘 높이라고 하면 팔라우가 그립다.
팔라우는 내가 처음으로 비행기를 타고, 처음으로 간 외국이다.
인구를 조사해 보면, 나라 안에 살고 있는 사람은 12,000명 정도라고 한다.
무려, 너희들은 한 국가의 인구보다 25배나 많다.
更にオマエタチは日本の警察官の数とほぼ同じだ。
オマエタチは1人のパラオ人を25人で取り囲む恐怖の警察官なのだ。
거기다 너희들은 일본의 경찰관 수와 거의 같다.
너희들은 1명의 팔라우인을 25명이서 둘러싼 공포의 경찰관인 것이다.
オマエタチに取り囲まれた一人のパラオ人が勇気を振り絞り
「やめてください。貴方たちも人間でしょう?それならヒラサワの音楽を強要することがどんなことか分かるでしょう?」
と震える声で訴えてもお構いなしだ。
너희들에게 둘러싸인 한 명의 팔라우인이 용기를 쥐어짜
「그만해 주세요. 당신들도 인간이잖아요? 그렇다면 히라사와의 음악을 강요하는 것이 어떤 건지 알잖아요?」
하고 떨리는 목소리로 호소해도 무방하다.
オマエタチは取り囲んだ一人のパラオ人に向かってこう言う。
「黙れ、反ステルスの陰謀論者め!」
そして高出力レーザーで焼き切ってしまうがマスコミは報道しない。
너희들은 둘러싼 한 명의 팔라우인을 향해 이렇게 말한다.
「닥쳐、반스텔스 음모론자 자식!」
그리고 고출력 레이저로 다 태워버리지만 매스컴은 보도하지 않는다.
制服には敢えて分かりやすく
オマエタチ警察
と書いてある。
제복에는 굳이 알기 쉽게
너희들 경찰
이라고 쓰여 있다.
初めて飛行機に乗り、初めて赤道を超えて辿り着いた人口12,000人の国で食事中に顔をのぞきこまれ
「P-MODELの平沢さんですよね?」
などと言われると誰が予想できましょうか?
「ステルス狼狽」
と書かれたTシャツを着て果たす夢の帰国。
この話に興味があればご贔屓衆の諸先輩方に聞けばよい。
처음으로 비행기를 타고, 처음으로 적도를 넘어 다다른 인구 12,000명의 나라에서 식사 중에 얼굴을 들여다 봐져
「P-MODEL의 히라사와 씨죠?」
같은 말을 듣는다고 누가 예상할 수 있을까요?
「스텔스 당황」
이라고 적힌 티셔츠를 입어서 달성하는 꿈의 귀국.
이 이야기에 흥미가 있다면, 여러 선배 팬분들에게 물어보면 된다.
パラオ行きはそして初めてエアーポケットに落ちたフライトでもあった。
初めてのフライトで赤道超えやエアーポケット等、飛行機ならではの経験をしたが、墜落を経験しなかっただけ有難い。
팔라우행은 그리고 처음으로 에어포켓(청천난기류)에 떨어진 비행이기도 했다.
첫 비행에서 적도 넘기나 에어포켓 등, 비행기가 아니면 할 수 없는 경험을 했지만, 추락을 경험하지 않은 것만은 다행이다.
何度も落ちるエアーポケットは10階建てのビルくら落ちて落ちて落ち切った。
あの時ほいど大地の有難さを痛感したことはない。
大地よ、もう足蹴にしません。
地球が大事なら這って出社しましょう!二足歩行は差別です!!
屁理屈が地球を救うと教えられる善意劇場。
アンバニ狼狽。
またこんど!!
몇 번이고 떨어지는 에어포켓은 10층짜리 빌딩만큼 떨어지고 떨어지고 떨어졌다.
그때만큼 대지의 고마움을 통감한 적은 없다.
대지여, 이제 발길질하지 않을게요.
지구가 소중하면 기어서 출근합시다! 이족보행은 차별입니다!!
억지 이론이 지구를 구한다고 가르쳐지는 선의 극장.
암바니 당황.
다음에 또!!
♧ アンバニ 암바니는 2022 인터렉티브 라이브 ZCON의 설정.
역사상 어딘가의 인류. 지배당하는 쪽.
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 5월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.22 2023년 5월 20일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.21 2023년 5월 18일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.19 2023년 5월 16일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.17 2023년 5월 15일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.05.16