ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023년 7월 29일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 7. 30. 00:55

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    当地雲間上向きの蛇腹形日光がむりやり侵入する百会周辺炎症させる

     

    頭頂いたエーテルがおから侵入するようなものだ

     

    이 지역의 구름 사이를 지나는 위를 향한 뱀의 배 모양 햇빛이 무리하게 침입하는 백회혈 주변을 염증나게 한.

     

    정수리에 뚫린 에테르 구멍으로 뱀이 꽁무니부터 침입하는 것 같다.

     

    光線の鱗と鱗の間に分泌される松脂状の電磁波が百会の淵をかすめてドライアイスにフォークを押し付けた時のようなギーーーという悲惨な悲鳴を上げる。

    大げさだよ百会。


    광선의 비늘과 비늘 사이로 분비되는 송진 모양의 전자파가 백회혈의 깊은 곳을 스쳐 드라이아이스를 포크로 눌렀을 때와 같은 키ーーー 하는 비참한 비명을 지른다.

    호들갑이야 백회혈.

     

    げさだよ百会

     

    これでもやかに表現したつもりだ百会らせると厄介なことになる

     

    かつてった百会まれてしまったはどうやって脱出したのか

     

    自分んだ自分から方法なんてだれもえてくれない

     

    호들갑이야 백회혈.

     

    이래뵈도 온화하게 표현한 셈이다. 백회혈을 화나게 하면 성가시게 된다.

     

    과거, 화난 백회혈에 삼켜져버린 남자는 어떻게 탈출했을까.

     

    자신을 삼킨 자신에게서 나오는 방법 따위 아무도 가르쳐 주지 않는다.

     

    かつて頭頂出来身投げした江戸一世風靡したが自分んだ自分からくらいだ

     

    과거 자기 정수리에 난 연못에 몸을 던진 남자의 이야기는 에도의 일세를 풍미했지만, 자신을 삼킨 자신에게서 나온 남자는 나 정도다.

     

    イノシシのおから医者もあるが矛盾いのでからの話題としては相応しくない

     

    パラドックスのまるステルス品質灼熱

     

    멧돼지의 배에서 나온 의사의 이야기도 있지만, 모순이 없으므로 나로부터의 화제로서는 걸맞지 않다.

     

    패러독스의 수로 결정되는 스텔스 품질 @작열

     

    手討ちにれてしまったげてあいごめんよいながら人混みを軽快にすりけるいではないがぱっとには矛盾がなく今一

     

    んでるのにんでないという魅力的そこに言及するとヤボということでぱっと

     

    して外見われるれない

     

    숙청//을 당해, 목과 몸통이 떨어져 버린 남자가 자기 머리를 높이 치켜들고 「아, 미안」라고 하면서 인파를 경쾌하게 뚫고나가는 이야기도 싫지는 않지만, 언뜻 보기에는 모순이 없어 별로.

     

    죽었는데 죽지 않았다는 점은 매력적. 거기에 언급하면 바보라는 것으로, 언뜻.//

     

    죽어서 외견을 질문받지//. 않는다

     

    本日段取説明のバカCG6納品された

     

    段取りさえかればよいと平気山台をすりけたりない角度をひねったりする

     

    このまま実現できたらものだが会人骨折する

     

    骨折ショー

     

    오늘 절차 설명 바보CG 6점이 납품되었다.

     

    절차만 알면 된다고, 태연하게 사람은 무대단상 뚫고나가거나, 있을 수 없는 각도로 손을 비틀거나 한다.

     

    이대로 실현된다면 볼 만하지만, 에진은 골절된다.

     

    골절 쇼.

     

    ♧ 会人 에진 : 서포트 멤버로 함께 공연하는 수수께끼의 듀오

     

    骨折といえば昭和温泉宿大広間夕食時見世物として関節ショーがされていた

     

    昭和々は関節したりしたりするのをながらする夕食大喜

     

    골절이라고 하면, 쇼와의 온천여관의 연회방에서, 저녁 식사 때의 구경거리로서 관절 쇼가 열리고 있었다.

     

    쇼와의 사람들은 관절을 빠지게 하거나 원래대로 되돌리거나 하는 것을 보면서 하는 저녁 식사에 크게 즐거워 하고.

     

    ではくなった関節ショーや人間ポンプヘビなどの見世物んでいる々の聖地はタイランドだといたことがある

     

    かのでは体育館のような食堂小人をどついたり身体的特徴揶揄したりするショーをながら家族食事をする爆笑しながらこうかわいそう

     

    이제는 볼 일이 없게 된 관절 쇼나 인간 펌프, 뱀녀 등의 구경거리를 영위하고 있는 사람들의 성지는 태국이라고 들은 적이 있다.

     

    그 땅에서는 체육관 같은 식당에서 소인을 때리거나, 신체적 특징을 야유하거나 하는 쇼를 보면서 가족끼리 식사를 한다. 모두, 폭소하면서 이렇게 말한다 불쌍해

     

    あるそういうのショーで他人不幸じる男性万国点検隊出演交渉をしたことがある土地付一戸建ての何倍もする高級車高額出演料要求したえないので断念した聖地

     

    어느 때, 그런 류의 쇼에서 타인의 불행을 연기하는 남성에게 만국점검대의 출연 협상을 한 적이 있다, 그는 토지 포함 단독주택의 몇 배나 되는 고급차를 타고, 고액의 출연료를 요구했다. 지불할 수 없으므로 단념했다. 성지다.

     

    ♧ 万国点検隊 만국점검대 94년부터 00년대까지 팬들과 함께 한 동남아 여행 투어. 2007년의 P-0가 마지막.

     

    奇怪身体構造といえば年長のご贔屓衆には周知のことだが近所から何個でもプラムが子供たちはれの眼差しでそれをながら々としていた

     

    プラムはべたいがその産地問題だと

     

    えすぎるトレーサビリティー

     

    기괴한 신체구조라고 하면, 연장자의 팬분들에게는 널리 알려진 일이지만, 옛날, 인근에 입에서 몇 개나 자두가 나오는 남자가 있었다. 아이들은 동경의 눈빛으로 그것을 보면서 떠들썩했다.

     

    자두는 먹고 싶은데, 그 생산지가 문제라고.

     

    너무 보이는 트레이서빌리티.

     

    そう上向きの蛇腹陽光逆鱗れるだった

     

    発酵フルーツの甘酒らせ口腔内べば陽光りはまりがステルス細胞発光優雅回転

     

    供給者には感謝りたい

    チリン

     

    그래, 위를 향한 뱀의 배를 가진 햇빛의 역린을 건드린 여름날 이야기였다.

     

    발효 프루트 감주를 얼려, 내 구강 안으로 나르면 햇빛의 뱀의 분노는 가라앉고, 내 스텔스 세포는 다시 발광해, 우아하게 회전하기 시작하며, 방울소리를 낸다.

     

    공급자에게는 감사의 마음을 보내고 싶다.

    챠라랑.

     

    一方わずわず恒常化戦略確信もう一方健康体修飾する余剰でありながら無駄のない食物類供給者にも感謝をその個体性にちなんで17けてりたい

     

    チリン以下省略

     

    한편, 여름이건 겨울이건, 나의 항상화 전략의 확신에 육박해, 다른 한편으로 건강체를 수식하는 잉여이면서도 군더더기 없는 식품류의 공급자에게도 감사의 마음을 그 개체성에 따라 17회에 나누어 보내고 싶다.

     

    챠라랑. 이하생략.

     

    さあ明日はシトリンご一行月締メ・フォルマントをキメる

     

    夜明けのフォルマント

     

    またこんど!!

     

    자아, 내일은 시트린(折茂昌美 오리모 마사미 님) 일행이 오기 전에 츠키지메 포르만트를 매듭짓는다.

     

    새벽의 포르만트.

     

    다음에 또!"!!

     

    ♧ 月締メ・フォルマント 츠키지메 포르만트 : 매달 월말에 올라오는 팬클럽 회원 한정 공개 업무 보고 영상.

     

Designed by Tistory.