ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023년 11월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 11. 7. 23:54

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    本日イタリアンの

     

    大丈夫サバイバーはガーリックトーストとサラダだ

     

    오늘은 모 이탈리안 집에서 사람과 만난다.

     

    괜찮다. 서바이버는 갈릭 토스트와 샐러드다.

     

    ムズかれた45もある間違しを弾丸のようによどみなくのようにずる短時間いた

     

    いかにも簡単そうなをするサイゼの10もののほうがかにムズ

     

    매우 어려움이라고 적힌 45개나 있는 틀린 그림 찾기를 총알처럼, 막힘없이, 청산유수처럼, 줄줄이 단시간에 풀었다.

     

    아무리 봐도 간단해 보이는 사이제 10개짜리 쪽이 훨씬 어렵다.

     

    サイゼリヤ 사이제리야. 마찬가지로 틀린 그림 찾기가 있는 이탈리안 레스토랑.

     

    ところで間違というからにはどちらかが間違いでどちらかが正解ならまずどっちがしいかをしてほしいとかいうへ理屈っている人来

     

    おい余計なお世話だが巨大パスタ一皿とピザ一皿はアレだぞさんにうぞわないけど

     

    그나저나 틀린 그림 찾기라고 한 이상은, 어느 쪽이 틀리고, 어느 쪽이 맞는 것이라면, 우선 어느 쪽이 옳은지를 보여주길 바란다, 라던가 하는 억지를 으르렁거리고 있는 사이에 기다리는 사람이 온다.

     

    어이, 괜한 참견이지만, 거대 파스타 한 접시랑 피자 한 접시는 좀 그렇다고. 부인에게 말할 거라고. 말하지 않지만.

     

    だってオマエもうだろ?」

     

    わん

     

    断固決然わない理由はめんどくさいのでわない満腹ということにした

     

    そんなのエサみたいなので満腹なのか?」

     

    さっきステーキった200%ウソ雑食印象えておくほうが面倒ない)」

     

    그래도 너도 먹을 거지?

     

    안 먹어

     

    결연단호히 먹지 않는 이유는 귀찮으므로 말하지 않는다. 배부르다는 걸로 했다.

     

    그런 새 모이 같은 거로 배부른 건가?

     

    「아까 스테이크 먹었어. 200% 거짓말 (잡식의 인상을 줘 놓는 편이 귀찮음이 적다)」

     

    ところで食事のエサんだのはかつてのレコード会社のディレクターである

     

    かりやすい表現粗食感表現されている

     

    のサラダを

     

    草食うんですか

     

    ったのも

     

    正確表現

     

    그나저나 나의 식사를 새 모이라고 불렀던 건 예전의 레코드 회사의 디렉터다.

     

    알기 쉬운 표현. 검소한 식사 느낌이 잘 표현되어 있다.

     

    내 샐러드를 보고

     

    풀 먹는 겁니까

     

    라고 말했던 것도 그.

     

    정확한 표현.

     

    とても小西君食事をし清算したのレシートにはこうかれていた

     

    おつまみ

     

    아주 옛날. 코니시 군과 식사를 하고, 각자 부담으로 청산한 후, 내 영수증에는 이렇게 적혀 있었다.

     

    애피타이저

     

     小西健司 코니시 켄지 님. 개정 P-MODEL 시절의 멤버.

     

    これはしたかな

     

    ごく最近いでラーメンしかたなく店員にこうった

     

    みそらーめん肉抜きでできますか?」

     

    すると店員応えて

     

    はいできますよ

     

    って厨房元気みそらーめんぬきね!」

     

    った

     

    이거 얘기했었나?

     

    아주 최근. 의리로 라멘 집에 가, 어쩔 수 없이 점원에게 이렇게 말했다.

     

    미소라멘, 고기 빼기로 가능합니까?

     

    그러자 점원 응답해

     

    , 가능해요

     

    하고 주방으로 돌아서, 건강한 목소리로 미소라멘, 고기 빼기요!」

     

    라고 했다.

     

    ♧ 실수로 어느 안과 홈페이지 링크까지 함께 첨부해버리신 바람에 이 트윗은 곧 지워졌습니다. 

     

    たみそらーめんには目立った肉塊かったがそのかわりたっぷりのひきっていた

     

    どこからがどこからがじゃない

     

    かおせーて

     

    나온 미소라멘에는 눈에 띄는 고깃덩어리는 없었지만,그 대신, 듬뿍 다진 고기가 들어 있었다.

     

    고기는, 어디부터가 고기고, 어디부터가 고기가 아니지?

     

    누가 가르쳐줘.

     

    それはどこからが平沢どこからが平沢じゃないかといういと明確じだ

     

    平沢全部平沢

     

    그것은 어디부터가 히라사와고, 어디부터가 히라사와가 아닌가, 하는 물음과 분명하게 같다.

     

    대답

    히라사와는 전부 히라사와.

     

    QBSPまだですか

     

    Aまだです

     

    QBSP 아직입니까?

     

    A아직입니다.

     

    ♧ BSP : Back Space Pass

    라이브나 이벤트 등을 한 뒤 부정기적으로 실시되는 뒷이야기 유튜브 스트리밍 방송.

     

    Q仕事外的制限(期限など)があるほうが創作はしやすいですか制限もない状態創作をするとしたら完成する作品うものになるのでしょうか

     

    A期限的制約についてはしです機材的制限がある場合完成到達する時間いです

     

    つづく

     

    Q일에 외적인 제한(기한 등)이 있는 편이 창작하기 쉽습니까? 아무 제한도 없는 상태에서 창작을 한다고 한다면, 완성되는 작품은 전혀 다른 것이 되는 걸까요.

     

    A기한적 제약에 대해서는 좋고 나쁨입니다. 기재적 제한이 있는 경우 완성에 도달하는 시간이 빠릅니다.

     

    계속.

     

    つづき

     

    機材的制約場合成立状態足止めをらい最悪成立完成見誤品質とすことがあります

     

    이어서

     

    기재적 제약이 없는 경우 성립의 상태에서 발목이 잡혀, 최악 성립완성으로 잘못 봐, 품질을 떨어뜨리는 일이 있습니다.

     

    Q私猫ちゃんにげられることがいんですどうすればちゃんと仲良くなれますか?

     

    Aからげる背中まえてごらんいてありました

     

    たまにからげてみるのはどうでしょう

     

    からげますが

     

    またこんど!!!

     

    Q저 고양이 쨩이 도망치는 일이 많습니다어떻게 하면 고양이 쨩과 사이 좋아집니까?

     

    A제게서 도망치는 고양이는 등에 나 잡아봐라라고 쓰여 있었습니다.

     

    가끔 고양이로부터 도망쳐보는 건 어떨까요?

     

    저는 지금 도망칩니다만.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.