-
2023년 11월 14일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 11. 14. 23:38
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.11月に咲く気満々のハイビ。
外気温など自分で決めると言わんばかりの公称熱帯ネイティブ揺ぎ無き開花の朝。
11월에 필 기운 만만인 히비.(히비스커스)
바깥 기온 따윈 스스로 정한다고 말하는 듯한 공칭 열대 네이티브 흔들림 없는 개화의 아침.
年齢など自分で決めると言わんばかりに自称ステルスファンの揺ぎ無き開花を成し咲く気満々でオマエタチも行け。
どこへ?
나이 따윈 스스로 정한다고 말하는 듯이 자칭 스텔스 팬의 흔들림 없는 개화를 이뤄 필 기운 만만으로 너희들도 가라.
어디로?
咲くに遅き早きは問われずとにかく咲け。
意味放棄。
핌에 늦음 빠름은 묻지 말고 어쨌든 피어라.
의미 포기.
ステルスXでお馴染みの怪しき外国産有機レモンはやむなく廃棄された。
入れ替わりにやって来たのは国産有機早生レモン。
日章旗のハチマキをした外国人配達員によって到着。喜ぶべきか、喜ばざるべきか、心中複雑。
스텔스 X로 익숙한 괴상한 외국산 유기농 레몬은 부득이하게 폐기되었다.
대체해서 찾아 온 것은 국산 유기농 조생 레몬.
일장기 머리띠를 한 외국인 배달원에 의해 도착. 기뻐해야 할지, 기뻐하지 말아야 할지, 마음 복잡.
早生レモンはライムに似た香りがする。
テスラ放電中に匂うあのオゾンの香りに近似。
早生レモン、太陽系亜キッチンでテスラ放電中。
조생 레몬은 라임과 비슷한 향이 난다.
테슬라 방전 중에 나는 저 오존의 향과 유사.
조생 레몬, 태양계 아키친에서 테슬라 방전 중.
早速様々な処理にて品質検査。
異常なし。
味よし香りよし放電電圧よし。
즉시 다양한 처리로 품질 검사.
이상 없음.
맛 좋음 향 좋음 방전 전압 좋음.
農薬の力を借りず、自力で害虫と戦い生じたサルべストロールの黒い紋章が表面に多数分布。
皮ごと食べるに値する高品位なそばかす美人と「笑うと負け」の対面中。
大頬骨筋
眼輪筋
口輪筋
の無い私の勝ち。
농약의 힘을 빌리지 않고, 자력으로 해충과 싸워 생긴 살베스트롤의 검은 문장이 표면에 다수 분포.
껍질째 먹을 만한 품위있는 주근깨 미인과 「웃으면 패배」의 대면 중.
광대근
눈둘레근
입둘레근
이 없는 나의 승리.
釣り言葉として安易に使われ効果を失い死語となりつつある「激」。
「激安」の安さがすずめの涙程度でも「表記に偽り有り」とはならない死語。商道徳廃棄物。
ところが、裏のネパール人は容赦しない。
낚는 말로 안이하게 사용되어 효과를 잃고 사어가 되는 중인 「격」.
「격하게 저렴」의 저렴함이 참새의 눈물 정도라도 「표기에 거짓 있음」이라고는 되지 않는 사어. 상도덕 폐기물.
그런데, 뒤의 네팔인(네팔인 카레집 주인)은 용서하지 않는다.
ネ「あなた今日カレー食べる?」
ス「食べる」
ネ「辛さは?」
ス「激辛」
ネ「激辛って言った?」
ス「言った」
ネ「あそう」
네 「당신 오늘 카레 먹어?」
스 「먹어」
네 「맵기는?」
스 「격하게 매움」
네 「격하게 매움이라 했지?」
스 「했지」
네 「아 그래」
「激」は生きていた。裏のネパール人は生きた野生の「激」を捕獲してカレーにまぶした。
その辛さは全ての頭皮の毛穴を全開にし、汗という汗を吸い上げる。
舌にもたらす高電圧はテルミットの高熱で味蕾を焦がす。
「격」은 살아 있었다. 뒤의 네팔인은 살아 있는 야생의 「격」을 포획해 카레에 발랐다.
그 매움은 모든 두피의 모공을 활짝 열어, 땀이란 땀을 빨아올린다.
혀에 가져오는 고전압은 테르밋의 고열로 미뢰를 불태운다.
その辛さで全てのミトコンドリアが大頬骨筋、眼輪筋、口輪筋を総動員して笑い出す。
伝説の野生の「激」は生きている。
그 매움으로 모든 미토콘드리아가 큰 광대근, 눈둘레근, 입둘레근을 총동원하여 웃기 시작한다.
전설의 야생 「격」은 살아 있다.
ネ「激は酷使されてネパールに逃げたよ。ヒマラヤ山脈に隠れてるよ。でもカトマンズの旧市街にヤミの激市があるよ。買ってカレーに入れるよ。買われた激は一晩中台所でこう言うよ。ああ、激疲れた、ああ、激疲れた」
ス「それはうるさい」
네 「격은 혹사당해 네팔로 도망쳤어. 히말라야 산맥에 숨어 있어. 그래도 카트만두 구시가지에 어둠의 격 시장이 있어. 사서 카레에 넣을 수 있어. 사온 격은 밤새 부엌에서 이렇게 말해. 아아, 격하게 지쳤다, 아아, 격하게 지쳤다.」
스 「그건 시끄러워」
ネ「でも、黙らせるの簡単。こういえばいい。
それ、死語ね」
またこんど!!!
네 「그래도, 입 다물게 하는 건 간단. 이렇게 말하면 돼.
그거, 사어야.」
다음에 또!!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 11월 17일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.11.17 2023년 11월 16일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.11.16 2023년 11월 13일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌 (0) 2023.11.13 2023년 11월 12일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.11.12 2023년 11월 11일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (2) 2023.11.11