-
2023년 11월 25일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 11. 26. 01:27
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.相変わらず今日も文章を書いている。
御覧の通り。
변함없이 오늘도 문장을 적고 있다.
보시는 대로.
こうして来る日も来る日も文章を書いてSF短編集などを捏造するのも楽しそうだ。
Xの投稿を含む1年休暇をくれたらやる。
休暇じゃないけど。
이렇게 다음 날도 다음 날도 문장을 적어 SF 단편집 등을 꾸며내는 것도 즐거울 것 같다.
X의 투고를 포함해 1년 휴가를 준다면 한다.
휴가가 아니지만.
だとしても月に1度は気分転換で作業場所が変わると休暇感が増して好ましい。
休暇じゃないけど。
라고 해도 한 달에 1번은 기분 전환으로 작업 장소가 바뀌면 휴가 느낌이 늘어서 좋다.
휴가가 아니지만.
紙にペンで書いていた時代なら、ペンに凝ったり、その他の筆記用具に凝ったりして執筆そっちのけで楽しめるかもしれない。
エンジニアの鎮西さんはいつも筆箱に鉛筆と消しゴムを入れてもっている。
筆とすずりを持ち歩いているエンジニアならもっと好ましい。
종이에 펜으로 쓰던 시대라면, 펜에 공들이거나, 그 외의 필기구에 공들이거나 해서 집필은 뒷전이고 즐길 수 있을지도 모른다.
엔지니어 친제이 씨는 늘 필통에 연필과 지우개를 넣어 갖고 있다.
붓과 벼루를 갖고 다니고 있는 엔지니어라면 더 좋다.
ひなびた宿にこもって執筆するイメージが現実的じゃない。
私はひなびた旅館が嫌いだし、そんな旅館には床の間に天狗の面が飾ってあり、その下には武骨なセーフティーボックスがあり、隣に14インチのブラウン管のTVがあるという大偏見により拒絶反応のスイッチがONになる。
시골풍 숙소에 틀어박혀 집필하는 이미지가 현실적이지 않다.
나는 시골풍 료칸(일본풍 숙박 시설)을 싫어하고, 그런 료칸에는 도코노마에 텐구 가면이 장식되어 있어, 그 아래에는 투박한 금고가 있고, 옆에 14인치 브라운관 TV가 있다는 커다란 편견에 의해 거부반응 스위치가 ON이 된다.
♧ 床の間 도코노마는 바닥에 1단 올려서 만든 장식용 선반.
짱구네 집의 그거.わざわざ部屋に運んでもらえる夕食も猪鍋と川魚なら脇に添えられた「ぜんまい」だけに箸をつける、という大偏見により、食器を下げに来たお女中にこう言う。
お菊さん、お金はいくらでも払うので明日の夕食はカップラーメンにしてください。
일부러 방으로 옮겨와 주는 저녁 식사도 멧돼지 전골과 민물고기라면 옆에 딸린 「고사리」에만 젓가락을 댄다, 라는 커다란 편견에 의해, 식기를 치우러 온 여자 종업원에게 이렇게 말한다.
오키쿠 씨, 돈은 얼마든지 지불할 테니 내일 저녁 식사는 컵라면으로 해 주세요.
お菊さんは病気がちな母の薬代にと、宿の帳簿をごまかして金をくすねたものの、良心が痛んで返そうにもタイミングを逸し六頭滝の脇のお稲荷さんに隠してある後ろめたさからステルスの要求に応じる。
오키쿠 씨는 자주 아픈 어머니의 약값으로, 숙소 장부를 속이고 돈을 슬쩍했지만, 양심이 찔려 되돌려놓으려 해도 타이밍을 놓쳐 로쿠토 폭포 옆의 이나리 신사에 숨기고 있는 떳떳치 못함으로 스텔스의 요구에 응한다.
お菊さんは翌日の夕方、ナゾ肉を全て取り除いたカップ麺にお湯を注いで持ってきた。
お金を渡すとそのまま帯の間に挟み、お稲荷さんに隠したお金も懐に入れて下山した。
오키쿠 씨는 다음날 저녁, 수수께끼 고기를 모두 제거한 컵라면에 끓는 물을 부어 가져왔다.
돈을 건네면 그대로 천 띠 사이에 끼우고, 이나리 신사에 숨긴 돈도 품에 넣어 하산했다.
母親が病気がちというのは真っ赤なウソで、お菊さんはV系バンドの蜜カノであり、麺繋がりを維持するために宿泊客を騙して暮らしていた。
어머니가 자주 아프다는 것은 새빨간 거짓말로, 오키쿠 씨는 V계(비주얼계) 밴드의 미츠카노이며, 면 관계를 유지하기 위해 숙박 손님을 속이며 살고 있었다.
♧ 비주얼계 밴드 여성 열성팬인 반갸(밴드갸루) 용어
蜜カノ미츠카노 : 직역하면 꿀 그녀. 꿀은 밴드 멤버를 향한 조공의 은어로 조공을 바치며 애인 사이를 유지하는 여자.
麺繋がり 면 관계 : 麺 면(멘)은 비주얼계 밴드 멤버를 뜻하는 은어. 즉 밴드 멤버와의 관계.
そういうことがあるからひなびた宿は嫌いで、宿までの登山道はバンギャの無縁仏でいっぱいという大偏見のために近づかない。
그런 게 있으니 시골풍 숙소는 싫고, 숙소까지의 등산로는 무연고자 반갸로 한가득이라는 커다란 편견 때문에 가까이하지 않는다.
バンギャでいっぱいのV系のステージには天狗の面が飾ってあり大きなダイヤルのついたセーフティーボックスと14インチのTVが置いてあるという大偏見により私はV系では働けないと確信している。
勿論写真審査で落ちるけど。
私は多角的に麺不適切者です。
반갸로 한가득인 V계 스테이지에는 텐구 가면이 장식되어 있고 큰 다이얼 달린 금고와 14인치 TV가 놓여 있다는 커다란 편견으로 인해 나는 V계에서는 일할 수 없다고 확신하고 있다.
물론 사진 심사에서 떨어지지만.
저는 다각면으로 면 부적절자입니다.
こんな話で50分も経っていいのかと、筋が凍る思いです。
이런 이야기로 50분이나 지나도 되는 건가, 하고 등골이 오싹한 느낌입니다.
もっとも、多くのラオタが嗜好する、油が関東ローム層のように表面を支配し、その下に全てが在るラーメンは私の麺ビジョンには無く、やはり麺はKENJUである。
今日は麺繋がりでこんな55分を飾ってみました。
무엇보다, 많은 라멘 덕후가 선호하는, 기름이 간토 롬층(간토의 화산재 지층)처럼 표면을 지배해, 그 아래에 모든 게 있는 라멘은 나의 면 비전에는 없고, 역시 면은 KENJU(비건 라멘 가게 이름)다.
오늘은 면 관계에서 이런 55분을 장식해 봤습니다.
さてと、来年になる前に仕事道具を買いたいけど販売サイトが落ちている。会社ごと落ちてませんように。
経営が危うければ沢山の社ギャを捕まえて蜜カノにしてください。
そんな会社から買って大丈夫?
またこんど!!
그럼, 내년이 되기 전에 업무 도구를 사고 싶은데 판매 사이트가 터져있다. 회사째로 터지지 않기를.
경영이 위태로우면 많은 회사갸루를 붙잡아서 미츠카노로 만드세요.
그런 회사에서 사도 괜찮나?
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 11월 27일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.11.28 2023년 11월 26일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.11.27 2023년 11월 24일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (2) 2023.11.24 2023년 11월 23일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.11.24 2023년 11월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.11.21