ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023년 12월 1일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 12. 1. 23:48

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    コード番号CTC-8776Qz-自転車通勤路にはヒーローやモサドや剣士がいるが昨日まではらが出没する通過していた

     

    本日時間をずらして通勤路てみればヒーローたちは健在であった

     

    코드번호 CTC-8776Qz-자전거 통근로에는 히어로와 모사드와 새벽의 검사가 있지만, 어제까지는 이들이 출몰하기 전에 통과했었다.

     

    오늘은 시간을 늦춰 통근로에 뛰쳐나가 보면, 히어로들은 건재했다.

     

    モサドのおじさんはもうくのったかもしれず剣士万物大抱擁老賢者わっていた

     

    모사드 아저씨는 이미 먼 나라에 갔을지도 모르고 새벽의 검사는 만물 대 포옹의 노현자로 변해 있었다.

     

    一般的通勤路にヒーローはないしモサドはてもづかないし剣士万物大抱擁老賢者ない

     

    ことほどさように街道ではかががっているのでありまたはからかが流出しているのでありまたはかが裏返っているのである

     

    일반적으로 통근로에 히어로는 없고, 모사드는 있어도 눈치채지 못하며, 새벽의 검사도 만물 대 포옹의 노현자도 없다.

     

    그 정도로, 내가 가는 도로에서는 무언가가 구부러져 있거나, 또는 갈라진 데서 무언가가 유출되고 있거나, 또는 무언가가 뒤집혀 있는 것이다.

     

    ひっきょう街道脇にうごめくオマエタチはかの嗜好ものでありまたはから流出したかでありまたはかが裏返ったものである可能性わなければならない

     

    필경, 내가 가는 도로 옆에서 꿈틀거리는 너희들은 무언가 구부러진 것이거나, 또는 갈라진 데서 유출된 무언가이거나, 또는 무언가가 뒤집힌 것일 가능성을 마주하지 않으면 안 된다.

     

    えばうほど背中かがっているようないやっているのをじる

     

    っているものは可能性割合同数っている

     

    마주하면 마주할수록 등에 뭔가가 기어가고 있는 듯한, 아니, 기어가고 있는 것을 느낀다.

     

    기어가고 있는 것은, 가능성의 비율과 같은 수의 다리를 가지고 있다.

     

    そもそもソレが背中っている時私思考できずっているものが思考しているなる養分である

     

    百本背中さっている

     

    애초에 그거가 내 등을 기어가고 있을 때 나는 생각할 수 없고, 기어가고 있는 것이 생각하고 있다. 나는 그의 단순한 양분이다.

     

    백 개의 다리가 지금, 내 등에 박혀 있다.

     

    貴方もまた貴方背中っているかをるべきでありそれは貴方安全わることでありまた今後地球みやすさにもわる

     

    당신도 또한, 당신의 등에 무엇이 기어가고 있는지를 알아야 하며, 그것은 당신의 안전과 목숨에 관련 있는 것이고, 또한 앞으로의 지구의 살기 좋음과 관련 있다.

     

    貴方背中うものが貴方信念嗜好世界はこうであるとえている間貴方思考まっている

     

    貴方養分であるか

     

    당신의 등을 기어가는 것이 당신에게 신념과 기호를 주고, 세계는 이렇다고 가르치고 있는 동안 당신의 생각은 멈춰 있다.

     

    당신은, 좋은 양분인가?

     

    養分といえばこれはプレゼントなのかがらせなのかしばしば民家かれ風雨にうすそこにえられた養分える腐葉土とかそういうものをれる発泡スチロールのがあろるのいてあった

     

    私見

    綺麗

    薄汚れた発砲スチロールの

     

    양분이라 하면, 이것은 프레젠트인 건지 괴롭힘인 건지, 종종 민가 앞에 놓여 비바람에 꾀죄죄한, 거기에 심어진 꽃에 양분을 주는 부엽토라던가 그러한 것을 담은 스티로폼 흰 상자가 아로루의 집(자택) 앞에 놓여 있었다.

     

    사견 :

    = 예쁘다.

    꾀죄죄한 스티로폼 상자 = 더럽다.

     

    私見

    発泡スチロールのにどんなメリットがあろうと絶対にそこにえない相殺する

     

    ゆえにあろるのにそれをいていくのやめて

     

    사견 :

     

    스티로폼 상자에 어떠한 메리트가 있더라도, 나는 절대 거기에 꽃을 심지 않는다. 꽃의 아름다움을 상자의 추함이 상쇄시킨다.

     

    따라서, 아로루의 집 앞에 그걸 두고 가는 거 그만둬.

     

    から実利とはこら

     

    かれたTシャツの予約終了しました

     

    꽃에서 얻는 실리라니 뭐냐, 인마

     

    라고 적힌 티셔츠의 예약은 종료되었습니다.

     

    コード番号CTC-8776Qz-通勤路から発泡スチロールの薄汚Tシャツへとやってまいりました

     

    これからあとでどうめればよいのか船尾ざかる波紋空虚める海猫がとまるのをたか

     

    코드 번호 CTC-8776Qz-의 통근로로부터, 여행하는 배는 스티로폼의 꾀죄죄한 상자를 거쳐 이상한 티셔츠로 찾아왔습니다.

     

    여기서부터, 앞으로 1회만에 어떻게 끝내면 좋을지. 배 뒤쪽에 서서, 멀어지는 배의 파문을 공허하게 바라보는 남자의 어깨에 괭이갈매기가 머무는 것을 봤는가?

     

    海猫にゃー

     

    またこんど!!

     

    어깨의 괭이갈매기 : !

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.