ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 2023년 12월 4일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거
    TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 12. 5. 00:05

    ♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
    번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
    번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.

     

    取材終了後出しじゃんけんも勝利のうちに終了した

     

    段取りへとジワジワ

     

    취재는 종료고, 늦게 내는 가위바위보도 승리 속에 종료되었다.

     

    다음 순서로 서서히 나아간다.

     

    激安死語ではなかった

     

    オプションきの正規品60%々とディスカウントされていた

     

    ゆえに10年使った2馬力ブレンダーは動力源として某生物った

     

    道端2馬力のブレンダーにって馳走する男女二人組たらそれがのオーナーだ

     

    초저가는 사어가 아니었다.

     

    옵션 붙은 정품이 60%나 당당하게 할인되고 있었다.

     

    고로 10년 쓴 2마력 블렌더는 동력원으로 모 생물의 손에 넘어갔다.

     

    길가에서 2마력의 블렌더를 타고 질주하는 남녀 2인조를 본다면, 그게 다음 오너다.

     

    そうだジワジワとんでゆくためにはもうつやっつけておかなければいけないものがった

     

    BSP

     

    맞다. 서서히 나아가기 위해서는 하나 더 해치워 두지 않으면 안 되는 게 있었다.

     

    BSP.

     

    ♧ BSP : Back Space Pass

    라이브나 이벤트 등을 한 뒤 부정기적으로 실시되는 뒷이야기 유튜브 스트리밍 방송.

     

    日程めるために予定To Do根方瞑想する

     

    ももんがのかい落下物百会たるスケジュールはされる

     

    일정을 정하기 위해 예정의 숲으로 가, To Do의 나무의 뿌리 쪽에서 명상한다.

     

    날다람쥐의 따뜻한 낙하물이 백회혈에 맞을 때, 스케줄은 나타난다.

     

    ももんがの落下物BSP実施月されたマイナス30°のテントで深夜るとわれるキツネをって暗視スコープをキラリとったキツネだ!」小声んだ瞬間にゃ~」けばそれが実施日となる

     

    날다람쥐의 낙하물에 BSP 실시 달이 나타난 뒤, 마이너스 30°의 텐트에서 심야에 반드시 온다고 말해지는 여우를 기다리며 야간투시경을 들여다보고, 반짝 빛난 눈에 여우다!라고 작은 소리로 외친 순간, 빛나는 눈이 야옹~하고 울면 그것이 실시일이 된다.

     

    民宿いた風呂きながらって一日える

     

    さあ明日のダイヤモンドダスト出現希望

     

    후에는 민박집으로 돌아와, 때가 떠 있는 목욕물에 울면서 들어가 하루를 마친다.

     

    자아, 내일 다이아몬드 더스트 출현에 희망을 걸어.

     

    この苦境らずに早朝顕示されるダイヤモンドなのにダストという矛盾物質準備はよいか自分

     

    でもない

     

    いた民宿風呂いうちにっておけ

     

     

    이 역경의 밤을 잠들지 않고 넘겨, 이른 아침에 분명하게 나타나는 다이아몬드인데 더스트라는 모순의 반짝이는 물질로 마음을 씻을 준비는 됐는가? 자신.

     

    어렵지도 않다!

     

    때가 뜬 민박집의 목욕물은 젊을 동안에 들어가 둬!

     

    ?

     

    翌朝ダイヤモンドダストは顕示されなかった

     

    土産屋店先かれたキツネの剥製野生のキツネがぎる日常じく店先がれたニホンザルがピーナツをべながら平常心つめ瞬間私手袋ってしてくれない一言うなら々しい

     

    다음날 아침 다이아몬드 더스트는 분명하게 나타나지 않았다.

     

    기념품 가게 앞에 놓인 여우 박제 앞을 야생 여우가 지나가는 일상. 마찬가지로 가게 앞에 묶인 일본원숭이가 땅콩을 먹으며 평상심으로 나를 바라보고, 다음 순간 내 장갑을 빼앗아 돌려주지 않는다. 한마디로 말하면 상쾌한 아침.

     

    同情はゴム

     

    手袋サルが

     

    強大大詐欺師たちに天命われた二足歩行こそ同情する

     

    さあヨヨとその吐息がダイヤの寒空

     

    동정은 마시길.

     

    장갑이 뭐냐. 원숭이가 뭐냐.

     

    강대한 힘을 가진 대사기꾼들에게 천명을 빼앗긴 이족보행이야말로 동정할 만하다.

     

    자아, 엉엉하고 울어라. 그 따뜻한 한숨의 흩날림이 다이아의 부스러기로 변하는 추운 하늘 아래.

     

    さあもうろう

     

    空港速足かうってはんでは脇目にハイヒールのOLがスタスタと

     

    ステルスはただばない台地そべってはOL足取りを観察するそうかはスライドするにえて要所では垂直上ろしか

     

    자아, 이제 돌아가자.

     

    공항으로 홀로 빠른 걸음으로 향하는 내가 미끄러졌다가 넘어졌다가 미끄러지는 모습을 곁눈질하는 하이힐의 여사원이 총총 걷는다.

     

    스텔스는 그냥 넘어지지 않는다. 대지에 드러누워 여사원의 발걸음을 관찰한다. 그런가, 다리는 슬라이드 하는 걸로 보이고 요점은 수직 오르내리기인가.

     

    OL早歩きの原理解明したステルスはがり垂直垂直動作前進目指

     

    目指すのと現象一致しない

     

    今度前方天空ウエルカムと両手げて後方転倒

     

    여사원 빨리 걷기의 원리를 밝힌 스텔스는 눈길에서 일어서 수직으로 다리를 들고 수직으로 내리는 동작으로 전진을 목표로 한다.

     

    지향하는 것과 현상은 일치하지 않는다.

     

    이번에는 다리를 앞쪽으로 내던져, 하늘 웰컴 하며 양손을 벌리고 뒤쪽으로 넘어진다.

     

    昨日のサルがにピーナツをげた

     

    土産屋のオバチャンがてきてこうった

     

    あんた東京からたでしょそんな厚着してたら風邪ひくよくときはこうするのよ

     

    空港へはもうオバチャン直伝歩行法でステルスは無事空港到着

     

    어제의 원숭이가 나에게 땅콩을 던졌다.

     

    기념품 가게의 아줌마가 나와서 이렇게 말했다.

     

    당신 도쿄에서 왔지. 그렇게 껴입으면 감기 걸려. 걸을 때는 이렇게 하는 거야

     

    공항까지는 이제 조금. 아줌마 직접 전수 보행법으로 스텔스는 무사히 공항에 도착.

     

    賢明諸氏にご推察

    民宿から空港までのえられた体幹今私利用している

     

    手袋いうちにサルにられとけ

     

    またこんど!!!

     

    현명한 여러분은 이미 짐작하신 대로.

    민박집에서 공항까지의 짧은 시간에 단련된 체간을 지금 나는 이용하고 있다.

     

    장갑은 젊을 동안에 원숭이에게 도둑맞아 둬라.

     

    다음에 또!!

     

Designed by Tistory.