-
2023년 12월 8일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 12. 8. 23:55
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.携帯のイヤホンが急にだらしなくなったので買い替える選択枝へと舵を切った。
だらしなくなった時が買い替え時だが、風呂の女や炊飯器の女は相変わらず品行方正で堅い。
휴대폰 이어폰이 갑자기 칠칠치 못하게 되었으므로 새로 바꾸는 선택지로 키를 돌렸다.
칠칠치 못하게 된 때가 새로 바꿀 때지만, 목욕의 여자나 밥솥의 여자는 변함없이 품행이 바르고 견고하다.
バッテリーが30分でヘコたれるイヤホンは30分後にはただの耳栓になる。
自分の作品をチェックするのに耳栓をしているアーティストが他に居たら教えてください。
배터리가 30분 만에 녹초가 되는 이어폰은 30분 후면 그냥 귀마개가 된다.
자신의 작품을 체크하는데 귀마개를 하고 있는 아티스트가 더 있다면 가르쳐주세요.
自分の作品に耳栓をもって対峙する男のライブは、開演30分後に観客全員が耳栓をしている。
「観客と演者が「こりゃあヒドイ」という感覚を共有する。これこそライブの醍醐味だ」
と書かれたTシャツを着せたいアーティスト名を募集します。
募集しないけど。
자신의 작품에 귀마개를 갖고서 대치하는 남자의 라이브는, 개연 30분 후에 관객 전원이 귀마개를 하고 있다.
「관객과 출연자가 「이거 심하다」 라는 감각을 공유한다. 이것이야말로 라이브의 묘미다」
라고 적힌 티셔츠를 입히고 싶은 아티스트 이름을 모집합니다.
모집 안 하지만.
ちょっと待て
ローズマリー茶を淹れてくる。
そして飲む。
잠깐 기다려
로즈마리 차를 달여 온다.
그리고 마신다.
ジャスミン・ローズマリー茶だ。
切れ味するどい。
재스민 로즈마리 차다.
맛이 날카롭다.
最近ジャスミン茶が胃液の味ではなくなった。
私の味覚が変わったのか、胃の中で咲き乱れていたジャスミンが枯れてしまったのか。
(上の文には詐欺的構造があります)
최근 재스민 차가 위액의 맛이 아니게 되었다.
내 미각이 변한 걸까, 위 속에서 흐트러지게 핀 재스민이 말라버린 걸까.
(윗글에는 사기스러운 구조가 있습니다)
嚥下したものが逆行し、逆行し、もはや消化管が虚無になる頃に湧き出るジャスミンの薫るエピローグ。
本編より長いエピローグがシーロム通りの道端を花吹雪で飾る。
삼킨 것이 역행하고, 역행하며, 이제는 소화관이 허무해질 즈음에 솟아나는 재스민의 향기로운 에필로그.
본편보다 긴 에필로그가 씰롬 거리의 길가를 꽃보라로 장식한다.
道端で見かねたモン族の花売りが駆け寄って言う。
「アナタ、ダイジョブか。アナタ花出す、ワタシ、花売れない。だからこれ飲む」
そう言ってジンジャエールの瓶を差し出す。
길가에서 보다 못한 몽족 꽃장수가 달려와 말한다.
「당신, 괜찮은가. 당신 꽃 나와, 나, 꽃 안 팔려. 그러니까 이거 마셔」
라고 말하며 진저에일 병을 내민다.
長いエピローグが脱水症状を残して終焉しかけたタイミングのジンジャエールは仏の恵み。
潤いと共に吐き気は止まり、大きな噯気のピリオドをクルンテープの夕空に張り付けた。
黄金の夕陽と並ぶ生姜色の大きなピリオド。
긴 에필로그가 탈수 증상을 남기고 종언할 뻔했던 타이밍의 진저에일은 부처님의 은혜.
촉촉함과 함께 구역질은 멈춰, 커다란 트림의 마침표를 끄룽텝의 저녁 하늘에 붙였다.
황금의 석양과 나란히 선 생강색의 큰 마침표.
花売りにチップを渡し、一凛だけもらって歩き始めた。
「シショー、乗って」
と、さっきまで乗っていたワゴン車から現地人のワイが首を出して叫ぶ。
「ホテルまで歩く行く」
と言いながらワゴン車に先に行けと合図した。
꽃장수에게 팁을 건네주고, 한 송이만 받고 걷기 시작했다.
「스승ー, 타」
하고, 조금 전까지 타고 있던 승합차에서 현지인 와이가 고개를 내밀고 외친다.
「호텔까지 걸어간다」
라고 말하면서 승합차에게 먼저 가라고 신호했다.
「道わかるのか?」
「分からん。いいから早く行って」
ワゴン車は去った。本当にホテルまでの道を知らない。知らないので知っているところへ行く。
脇道へそれればお友達が山ほど出勤してくる店がある。
「길 아는 거야?」
「몰라. 됐으니까 어서 가」
승합차는 떠났다. 정말로 호텔까지의 길을 모른다. 모르므로 알고 있는 데로 간다.
샛길로 벗어나면 친구들이 산더미처럼 출근해 오는 가게가 있다.
念のためお友達数人に電話で確認する。
4人出勤の確認か取れた。
혹시 몰라 친구 몇 명한테 전화로 확인한다.
4명 출근 확인이 되었다.
若干迷いながら店に到着すると4人のお友達は既に居た。お友達に囲まれてゲラゲラ笑う現地人が居た。誰だアイツ。
「シショー、お帰り。私、シショーの考え分かる」
くそ、ワイだ。
一本取られた。
またこんど!!
약간 헤매며 가게에 도착하면 4명의 친구는 이미 있었다. 친구들에게 둘러싸여 깔깔 웃는 현지인이 있었다. 누구야 저 녀석.
「스승ー, 어서 와, 나, 스승의 생각 알아」
젠장, 와이다.
한 방 먹었다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 12월 10일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.12.10 2023년 12월 9일자 히라사와 스스무 트위터 (2) 2023.12.09 2023년 12월 7일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.12.08 2023년 12월 5일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.12.05 2023년 12월 4일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (2) 2023.12.05