-
2023년 12월 19일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거TWhz 번역기 돌린거/2023 2023. 12. 19. 23:41
♧ 모든 번역은 전적으로 파파고 번역기에 의존합니다
번역기에서 나온 결과를 자세히 뜯어보고 있긴 합니다만
번역기로 한 번역에는 한계가 있으므로 지적/피드백 적극 환영합니다.GHOST NOTESが終わった。
GHOST NOTES(팬클럽 회보에 실리는 산문)가 끝났다.
これがGHOST NOTESを生んだ脳内地図。
이것이 GHOST NOTES를 만든 뇌내 지도.
これで年内の書き物は終わりか?
と思ったらもうい一つあった。
是非とも「書き納め」という区切りを私の人生に。
이것으로 연내의 글쓰기는 끝인가?
싶으면 하나 더 있었다.
제발 부디 「(한 해의) 마지막 쓰기」라는 단락을 내 인생에.
ぜひとも
仕事納めという句読点を
私の宇宙に。
제발 부디
(한 해의) 마지막 업무라는 구두점을
내 우주에.
あの夜空に散らばる人様の読点に
満月のような私の句点を!
저 밤하늘에 흩어지는 다른 사람들의 쉼표에
보름달 같은 나의 마침표를!
年に1度のPEVO屋敷参りが私の正月。
なに年であろうと私の新年は猫年。
1년에 1번의 PEVO 집 찾아뵙기//가 나의 정월.
무슨 해라도 나의 새해는 고양이의 해.
♧ 밴드 PEVO의 멤버 PEVO 1号 PEVO 1호 님의 집.
고양이를 키우고 계십니다.
十二支に何故猫がいないか。
あれは人だからだ、と猫が言うのを聞いた。
私が猫であることと対を成す思想。
십이지에 어째서 고양이가 없을까.
그것은 사람이니까, 하고 고양이가 말하는 것을 들었다.
내가 고양이인 것과 짝을 이루는 사상.
今回のGHOST NOTESは長い。
Q in Nerveも長い。
編集者に睨まれる。
オマエタチは字の小さい会報を睨む。
이번 회의 GOST NOSTES는 길다.
Q in Nerve(팬클럽 회보의 질의응답)도 길다.
편집자에게 노려봐진다.
너희들은 글자 작은 회보를 노려본다.
この度のGHOST NOTESは
通勤路三周と
ローズマリー茶5杯でできている。
이번 GHOST NOSTES는
통근로 세 바퀴와
로즈마리 차 5잔으로 이루어져 있다.
比較的長い文章でも自分が書いたものはしばらくの間ほぼ全部を暗唱できる不思議な現象の理由を考えている。
数日で忘れる理由にはあまり関心が無い。
비교적 긴 문장이라도 자신이 쓴 것은 한동안 거의 전부를 암송할 수 있는 불가사의한 현상의 이유를 생각하고 있다.
며칠 만에 잊는 이유에는 그다지 관심이 없다.
歌詞を覚えていられるのと近い理由があるかもしれないとかいう生意気はちゃんと歌詞を覚えてから言え、と代弁できる。誰の?
가사를 외울 수 있는 것과 비슷한 이유가 있을지도 모른다던가 하는 건방진 소리는 제대로 가사를 외우고 나서 말해라, 하고 대변할 수 있다. 누구를?
それから、年内に正式な監督OKがもらえれば、それが私のシャーク収めだ。
그리고, 연내에 정식 감독 OK를 받으면, 그것이 나의 마지막 샤크다.
♧ 현재 제작 중인 温泉シャーク 온천 샤크라는 영화에 특수 음향으로 참여하신다고 합니다.
さて、私の年末は、逃げる句点を追ってまだまだ終わらない。
空にUFOを見たら、それが私の逃げる句点だ。その時、できれば大声で「めでたしめでたし」と言ってくれれば句点は止まる。
またこんど!!
그럼, 나의 연말은, 도망치는 마침표를 쫓아 아직 끝나지 않았다.
하늘에 UFO를 본다면, 그게 내 도망치는 마침표다. 그때, 가능하면 큰 소리로 「잘됐네 잘됐어」하고 말해주면 마침표는 멈춘다.
다음에 또!!
'TWhz 번역기 돌린거 > 2023' 카테고리의 다른 글
2023년 12월 22일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.12.22 2023년 12월 21일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.12.22 2023년 12월 18일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.12.19 2023년 12월 17일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.12.17 2023년 12월 16일자 히라사와 스스무 트위터 번역기 돌린거 (0) 2023.12.16